English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

伪造照片 doctored photo

[ 2011-06-30 09:02]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

近日有网友爆料称,四川凉山自治州会理县政府网站发布的一则新闻中使用了合成痕迹明显的照片,在相片中,县领导“飘浮”在一条公路的上空,图片说明称这几位领导在“检查新建成的通乡公路”。事后会理县政府承认照片系合成,当事人也发了致歉信。

请看相关报道:

伪造照片 doctored photo 

 The screen grab of the doctored photo taken from xinhuanet.com, June 28, 2011.

Government of Huili county, Southwest China's Sichuan province apologized for posing a doctored picture of its officials on Monday, Xinhua News Agency reported.

据新华社的报道,四川会理县政府周一为会理县官员上传伪造照片一事致歉。

上文报道中的doctored picture就是“伪造照片”,眼尖的网友一下子就看出这是一张composite photo(合成照片),也就是在电脑上用Photoshop软件合成的照片。Doctor在这里的意思是“篡改,伪造”,儿短语doctor it up则表示“润色,提升”之意,例如:I wrote the letter but Ted doctored it up - to make it look professional.(信是我写的,不过泰德又给润色了一下,这样让它看起来更专业一些。)

说到照片,许多年轻女孩子都喜欢去拍个photo album(写真集),还有一些人喜欢玩玩self-snapshot(自拍),如果一个人很“上相”,我们就说他或她comes out well in pictures/photos

相关阅读

“造假 ”英文怎么说

“伪造证据”英语怎么说

(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn