English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

“网上订票系统”间歇瘫痪

[ 2012-01-04 10:55]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

春运将至,中国铁道部日前启动网络售票系统,但很多旅客在网上购票时遭遇“系统忙”而无法登陆网站。还有多名旅客称网购火车票已支付成功,但到现场取票却发现系统内没有购票记录。

请看《中国日报》的报道:

The railway system's online booking system has begun to show its vulnerability - and at times has been unable to issue tickets that were paid for - as the massive wave of travelers during Spring Festival approaches.

随着春运客流高峰的到来,铁路网上订票系统开始出现漏洞,旅客经常遭遇火车票已支付,却不能出票的情况。

文中的online booking system就是指“网上订票系统”,铁道部表示在2011年年底前所有列车都将实现online purchasing(网上购票),同时在春运前完成system upgrade(系统升级),在全国范围内推行telephone booking(电话订票)业务。

此前铁道部已宣布,2011年11月20日起所有non-stop trains(直达特快列车)(Z字头)将实现web sales of train tickets(网络售票),12月10日起所有express trains(特快列车)(T字头)实现互联网售票。此外铁道部表示,将逐步扩大ID-based ticket booking system(火车票实名制)实行范围,以遏制“ticket scalper(黄牛/票贩子)”ticket touting/scalping(倒票)的行为。

相关阅读

“实名购票”怎么说

节后增加“往返车次”

高速铁路 high-speed rail

(中国日报网英语点津 Rosy)

点击查看更多新闻热词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn