English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Business Hot Word 经济

债务展期 debt extension

[ 2013-10-11 10:36] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

奥巴马政府近日再陷债务危机,由于无法偿还借款美国政府已经“关门”一周多。共和党人提出有条件地延长借款时间,但被奥巴马总统拒绝了。然而今天共和党人又突然宣布说,愿意无条件地提高政府临时债务上限6个星期。

债务展期 debt extension

请看相关报道

Obama has steadfastly insisted that Congress reopen the government and extend the debt limit without conditions.

奥巴马坚决主张国会让政府重新“开门”,并无条件地提高债务上限。

 

提高债务上限也就是延长还债期限,即debt extension(债务展期)。奥巴马希望无条件地提高debt cap(债务上限),因而拒绝了共和党之前提出的以修改全民医疗计划为附加条件的debt ceiling proposal(债务上限提案)。

在政府停摆期间,80万联邦政府公务人员被迫take unpaid leave(无薪休假),共和党的approval rate(支持率)也直线下降,连美国著名的Statue of Liberty(自由女神像)景点也关门了。

 

相关阅读

逾期贷款 overdue loan

债务上限 debt ceiling

债务“减记” write-down

(中国日报网英语点津 丹妮)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn