一课译词:马马虎虎
“马马虎虎”,指做得一般,形容做事不认真,不仔细。可以翻译为“palter with something,be careless,make a hash of something”等。
一课译词:发牢骚
“发牢骚”,意思是发泄烦闷不满的情绪。可以翻译为“air/vent one’s grievances,complain about,blow off steam”等。
一课译词:旗鼓相当
旗鼓相当,比喻双方实力或者能力不相上下。可以翻译为“be well matched(in strength or skill)”等。
一课译词:猝不及防
“猝不及防”,形容事情来得突然,来不及防备。可以翻译为“be caught off guard; be caught unprepared; be taken by surprise”等。
一课译词:担惊受怕
“担惊受怕”,表示提心吊胆,放心不下,处在恐惧之中。可以翻译为“feel alarmed, be in a state of anxiety”。
一课译词:牢不可破
“牢不可破”,意思是坚固、紧密不能摧毁或拆开。可以翻译为“be unbreakable”等。
一课译词:学以致用
“学以致用”,意思是为了实际应用而学习。可以翻译为“study for the sake of application,put into practice what one has learned”等。
一课译词:笑逐颜开
“笑逐颜开”,意思是笑得使面容舒展开来;形容满面笑容,非常高兴的样子。可以翻译为“beam with joy/smiles/delight”等。
一课译词:玩忽职守
“玩忽职守”,汉语成语,意思是不认真、不负责地对待本职工作。可以翻译为“neglect one’s duty,slight one's work”等。
一课译词:一尘不染
“一尘不染”,泛指丝毫不受坏习惯、坏风气的影响。也用来形容非常清洁、干净。可以翻译为“remain unaffected,be spotless clean”等。
一课译词:原封不动
“原封不动”,字面意思是原来贴的封口没有动过。比喻保持原来的样子,一点不加变动。可以翻译为“be left intact”等。
一课译词:含苞待放
“含苞待放”,形容花朵将要开放时的形态。也比喻将成年的少女。可以翻译为“in bud,ready to burst,in early puberty”。
一课译词:心领神会
“心领神会”,意思是指对方没有明说,心里已经领会。可以翻译为“readily take a hint或understand tacitly”等。
一课译词:和盘托出
“和盘托出”,形容一个人毫无保留地将自己所知道的事情都说出来。可以翻译为“disclose everything,hold nothing back”等。
一课译词:尊老爱幼
“尊老爱幼”,意思是尊敬长辈,爱护晚辈,形容人的品德良好。可以翻译为“respect the aged and cherish the young”等。