当前位置: Language Tips> 双语新闻

《权力的游戏》粉丝打造铁王座坐便器

沪江英语 2015-04-14 00:00

分享到

 

《权力的游戏》粉丝打造铁王座坐便器

There are a lot of "Game of Thrones" super-fans out there. They own dragon-egg cookie jars, plush direwolf puppies. The really fancy fans might even have $30,000 Iron Throne replicas. But only one fan owns an Iron Throne toilet. "Super-Fan Builds," a YouTube series that's created among other things a Groot swing, a BioShock aquarium and a "Lord of the Rings" litter box, took on the task of building the pointiest privy ever made.
《权力的游戏》有很多超级粉丝,他们有龙蛋饼干盒、冰原狼毛绒玩偶等等,甚至有粉丝拥有价值3万美元的铁王座复制品。但是现在能拥有铁王座坐便器的只有一个粉丝,Super-Fan Bulids团队专门为超级粉丝制造仿真道具,他们的作品包括银河护卫队里的树人格鲁特、生化奇兵的水族馆、指环王中的小盒子等。

The lucky fan is John Giovanazzi, a bar owner who keeps "Game of Thrones" beer on tap at his establishment. Prop-making company Tim Baker Creations started by taking measurements of the bathroom space destined to hold the Iron Throne latrine. Next came the design phase. "People are drinking. You probably don't want a toilet that has lots of sharp spikyedges on it," says Baker.
这位幸运的超级粉丝名叫约翰,他在自己酒吧内供应《权力的游戏》啤酒。道具制作公司Tim Baker Creations在测量了卫生间的空间尺寸,然后开始设计这款铁王座坐便器。该公司表示:“人们都在喝酒,估计没人会想要坐在一个被尖刺包围的马桶上方便的。”

The Iron Throne toilet is made with a plywoodbase and back plate and fake swords. Sword hilts are cast using plastic. Some of the blades are fashioned from neoprene foam to allow them to bend around the shape of the chair. The throne looks very naked until the painting starts, when it begins to take on the color and look of the famous throne design from the TV series.
这款铁王座坐便器由一个胶合板底座、挡板以及很多仿制剑构成。剑柄全是用塑料铸成的。有些剑的剑刃上还涂上了橡胶以使它们弯曲而更像铁王座的形状。框架完全做好之后才开始上色,一上色立刻感觉与《权力的游戏》中的铁王座非常相像。

The Iron Throne shell is installed over a functioning toilet in Giovanazzi's bar with a conveniently placed sword hilt acting as a toilet-paper holder. Even the toilet seat is painted to blend in with the metallic look of the majesticseat.
这款铁王座坐便器被安装在约翰酒吧里日常使用的卫生间内,坐便器的右手边上的刀柄正好用来放厕纸。冷艳的金属色让这款坐便器看起来异常华丽。

(来源:沪江英语,编辑 Helen)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn