当前位置: Language Tips> 双语新闻
Give babies iPads as soon as they are born: Children learn faster with tablet computers than books
分享到
Now the academics are using a larger sample of hundreds of babies and toddlers, with one group given the iPads from birth and the others not allowed to use tablets.
学者们现正面向数百名婴幼儿做这项研究,一组婴幼儿自出生起就玩iPad,而另一组则没有接触过i平板。
Prof Karmiloff-Smith believes the children given computers will show better signs of development, even if it not in a conventional sense.
卡米洛夫·史密斯教授认为,玩电脑的儿童的的确确展现出更好的大脑发育迹象,即便不是常规意义上的那种。
She said: 'They might put a corner in their mouth, they will then explore it physically [but] then they will used it to do things. Everything we know about child development tells us that tablet computers should not be banned for babies and toddlers.'
她说:“他们或许会把iPad一角放进嘴里,把它作为一个物体先探索一下,然后就会用它玩儿了。所有儿童成长相关的知识都告诉我们,不应该禁止婴幼儿使用平板电脑。
Neurologist Baroness Susan Greenfield - a former director at the Royal Institution - previously warned that children's exposure to computer screens and games could cause a form of 'temporary dementia'.
而英国皇家研究所前主席、神经学家苏珊格林菲尔德曾警告称,儿童长时间盯着电脑屏幕和玩电脑游戏,会导致“暂时性痴呆”。
She said an unhealthy addiction to technology could disable connections in the brain, literally 'blowing the mind'.
她说,对科技产品上瘾会造成大脑神经之间的连接中断,真的可以叫做“头脑爆炸”了。
(英文来源:每日邮报 译者:Michelle-Lee 编辑:彭娜)
上一篇 : 成功并不只垂青女汉子
下一篇 : 小布什弟弟宣布竞选美国总统
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn