当前位置: Language Tips> 双语新闻
Has Prince George made Crocs the hottest shoe of the summer?
分享到
Whilst Crocs have long been deemed a Marmite trend, they're getting set to become the shoe of the summer thanks to a certain royal style icon.
卡洛驰洞洞鞋一直以来都是毁誉参半,但它们沾着皇室的光,今夏将再次风靡。
Whilst the Duchess of Cambridge has the power to send sales of designs sky-rocketing, it's actually her offspring giving the high-street a boost this summer.
虽说凯特王妃有一种让任何单品成为爆款的魔力,而今夏商业街的火爆却是拜小王子所赐。
Indeed, the £26.99 Crocs that her son, Prince George, was spotted donning at the Festival of Polo at the Beaufort Polo Club, Gloucestershire, on Sunday have already sold out.
14日,凯特王妃携乔治王子出席了保佛马球俱乐部举办的慈善马球比赛。当时乔治王子穿的那款售价26.99英镑(约人民币265元)的卡洛驰洞洞鞋现在早已被抢购一空。
The royal tot also wore a £64 Olivier Baby and Kids cashmere cardigan in denim blue with grey. The company are using their famous customer to promote it on their homepage - and, unsurprisingly, it has also sold out.
当时乔治王子身上穿的是售价64英镑(约人民币630元)的奥列弗童装蓝灰绒开衫。该公司把乔治王子的照片放在网站首页以起到宣传作用——毫无疑问,同款开衫也销售一空。
The item's description reads: 'One of Prince George's favourite cardigans. This is a must-have for all boys especially after Prince George was spotted wearing his at the polo!
该商品的描述是:“小王子乔治最爱的开衫。这件开衫是宝宝今夏必备单品,因为小王子看马球时都穿着它呢!”
上一篇 : 女人晒自拍的真实意图
下一篇 : 《侏罗纪世界》与前作关联
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn