当前位置: Language Tips> 流行新词

找保姆流行“挖墙脚”

中国日报网 2015-07-17 14:45

分享到

 

找保姆流行“挖墙脚”

当下,越来越多的女性不再为抚养子女退出职场,给宝宝请一个好保姆是头等大事。由于好保姆难寻,许多妈妈不禁动起了挖邻居家保姆墙角的心思。

With more working mothers than ever, nannies are in increasing demand. Finding the perfect nanny is no mean feat, which is why nanny poaching in the neighborhood is a surprisingly common problem amongst families seeking high quality childcare. To "poach" a nanny is to make a job offer to a nanny despite being fully aware that she’s employed by another family.
如今的职场妈妈比以往任何时候都多,市场上保姆的需求量越来越大。不过想找到一个完美的保姆并非易事,因此在追求高水准儿童看护服务的家庭之间,挖邻居保姆墙脚成了很常见的问题。“挖”保姆就是在明知一名保姆已经被别家雇佣的情况下,仍然邀请对方为自己工作。

For example:

Forget friendship or the sisterhood: great childcare trumps all allegiances. Nanny poaching is on the rise and neighborhoods have become battle zones where enemies vie for the best nanny.
友谊?姐妹情?都放一边吧。优质的儿童看护胜过一切。挖保姆墙角的现象越来越多,社区已然成为仇敌之间争夺最好的保姆的战场。

(中国日报网英语点津 刘明)

上一篇 : 迎合年轻观众的任性改编
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn