当前位置: Language Tips> 双语新闻

盘点全球另类自动贩售机

From pizzas and gold bars to medicinal CANNABIS, the world's most bizarre vending machines revealed

中国日报网 2015-08-05 16:18

分享到

 

盘点全球另类自动贩售机

In London, members of the public suffering from broken heels or ripped soles can dump their old pair of shoes and purchase some trainers from the Onitsuka Tiger machine in Carnaby Street.
在伦敦,如果人们的鞋跟断了或鞋底坏了,他们可以把旧鞋扔掉,在卡纳比街上的鬼冢虎贩售机上买一双运动鞋。

盘点全球另类自动贩售机

Plus, a vending machine in New York has put a stop to any make-up nightmares by installing a unit that is full of Smashbox, Toni & Guy and Vaseline beauty products.
此外,纽约的自动贩售机终结了化妆噩梦,贩售机里面有Smashbox,、Toni & Guy和Vaseline品牌的美妆产品。

盘点全球另类自动贩售机

But it's not just humans who can benefit from these machines. In order to feed its stray dog and cat population, Istanbul used a vending machine which also recycles litter. Animal lovers can slot an empty plastic water bottle and it will dispense food at the bottom for strays.
自动贩售机造福的不仅仅是人类。伊斯坦布尔人使用自动贩售机来喂养流浪狗和流浪猫,它也可以回收垃圾。动物控们可以投放一个空的塑料水瓶,自动贩售机就在底部为流浪动物分配食物。

Vocabulary
medicinal: 药用的
cannabis: 大麻
novelty: 新奇的事物
snap up: 抢购
caviar: 鱼子酱
foodie: 美食家
hibernation: 冬眠
cutlery: 餐具
bouts of: 一阵阵的
brolly: 伞
stray: 流浪的

英文来源:每日邮报
译者:实习生冯佳佳
审校&编辑:许晶晶

上一页 1 2 3 4 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn