当前位置: Language Tips> 双语新闻

研究:交通噪声缩短寿命?

How traffic noise near your home can be a short cut to an early death

中国日报网 2015-08-20 15:53

分享到

 

Traffic noise can shorten your life, new research suggests. Having to endure rumbling lorries, honking horns and screeching tyres has been linked to shorter life expectancy and a higher risk of stroke.
一项新研究表明,交通噪音可能会让你的寿命缩短。长期忍受隆隆响的卡车声、哔哔的喇叭声、尖锐的轮胎声,容易缩短寿命,增加中风的风险。

People surrounded by daytime traffic noise louder than 60db were 4 per cent more likely to die than those where noise levels were 55db – roughly the level of a loud conversation.
相较于那些生活在噪音水平为55分贝(大概相当于大声说话)区域的人,被大于60分贝的日间交通噪音包围的人群的死亡率要高出4%。

研究:交通噪声缩短寿命?

The extra deaths mostly involved heart or artery disease - which could in turn be linked to raised blood pressure, sleep problems and stress brought on by noise, the scientists claim.
科学家称,额外死亡的原因主要包括心脏或动脉疾病,而这些与噪音导致的血压偏高、睡眠问题和压力有关。

A total of 8.6 million living in London between 2003 and 2010 provided data for the study, reported in the European Heart Journal.
《欧洲心脏杂志》(European Heart Journal)的报告指出,该项研究的数据来源是2003至2010年居住在伦敦的860万人。

Lead scientist Dr Jaana Halonen, from the London School of Hygiene & Tropical Medicine, said: 'Road traffic noise has previously been associated with sleep problems and increased blood pressure, but our study is the first in the UK to show a link with deaths and strokes.'
伦敦卫生及热带医学学院 (London School of Hygiene & Tropical Medicine)的首席科学家亚纳·哈洛宁博士(Jaana Halonen)表示:“道路交通噪音早前被证明与睡眠问题和血压升高有关,但我们的研究是英国第一个将道路交通噪音和死亡、中风联系在一起的。”

In London, more than 1.6 million people are exposed to daytime road traffic noise louder than this threshold.
在伦敦,超过160万的人口暴露在日间交通噪音的环境中,且噪音超过临界值。

The study also found that adults living in areas with the noisiest daytime traffic were 5% more likely to be admitted to hospital for stroke than those from quieter neighbourhoods. For the elderly, this increase in risk rose to 9%.
这项研究还发现,比起住在较为安静区域的人,那些生活在日间交通噪音污染最严重区域的成年人因中风而入院的可能性要高出5%。对于老年人来说,这种风险甚至增加至9%。

上一页 1 2 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn