当前位置: Language Tips> 双语新闻
How traffic noise near your home can be a short cut to an early death
分享到
Traffic noise can shorten your life, new research suggests. Having to endure rumbling lorries, honking horns and screeching tyres has been linked to shorter life expectancy and a higher risk of stroke.
一项新研究表明,交通噪音可能会让你的寿命缩短。长期忍受隆隆响的卡车声、哔哔的喇叭声、尖锐的轮胎声,容易缩短寿命,增加中风的风险。
People surrounded by daytime traffic noise louder than 60db were 4 per cent more likely to die than those where noise levels were 55db – roughly the level of a loud conversation.
相较于那些生活在噪音水平为55分贝(大概相当于大声说话)区域的人,被大于60分贝的日间交通噪音包围的人群的死亡率要高出4%。
The extra deaths mostly involved heart or artery disease - which could in turn be linked to raised blood pressure, sleep problems and stress brought on by noise, the scientists claim.
科学家称,额外死亡的原因主要包括心脏或动脉疾病,而这些与噪音导致的血压偏高、睡眠问题和压力有关。
A total of 8.6 million living in London between 2003 and 2010 provided data for the study, reported in the European Heart Journal.
《欧洲心脏杂志》(European Heart Journal)的报告指出,该项研究的数据来源是2003至2010年居住在伦敦的860万人。
Lead scientist Dr Jaana Halonen, from the London School of Hygiene & Tropical Medicine, said: 'Road traffic noise has previously been associated with sleep problems and increased blood pressure, but our study is the first in the UK to show a link with deaths and strokes.'
伦敦卫生及热带医学学院 (London School of Hygiene & Tropical Medicine)的首席科学家亚纳·哈洛宁博士(Jaana Halonen)表示:“道路交通噪音早前被证明与睡眠问题和血压升高有关,但我们的研究是英国第一个将道路交通噪音和死亡、中风联系在一起的。”
In London, more than 1.6 million people are exposed to daytime road traffic noise louder than this threshold.
在伦敦,超过160万的人口暴露在日间交通噪音的环境中,且噪音超过临界值。
The study also found that adults living in areas with the noisiest daytime traffic were 5% more likely to be admitted to hospital for stroke than those from quieter neighbourhoods. For the elderly, this increase in risk rose to 9%.
这项研究还发现,比起住在较为安静区域的人,那些生活在日间交通噪音污染最严重区域的成年人因中风而入院的可能性要高出5%。对于老年人来说,这种风险甚至增加至9%。
上一篇 : 佳士得打造首批便携私人岛屿
下一篇 : "手机雨伞":雨中手机党必备
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn