当前位置: Language Tips> 流行新词

“车主司机”是干啥的?

中国日报网 2015-09-17 09:08

分享到

 

快车,专车,顺风车......突然间,好像打车出行的人多了很多选择。有些私家车主在自己有空或者顺路的情况下,会通过一些平台接单拉活,这样的车主有个很直白的名字owner-driver。

“车主司机”是干啥的?

With ride-sharing apps Uber and Lyft becoming more and more popular, it’s probably not a surprise to see the term owner-driver – which refers to a person who owns the vehicle that they operate for their job – on the rise.
Uber和Lyft这样的搭乘应用程序越发普及,诸如owner-driver(车主司机)这样的说法越来越多也就不奇怪了,这个词指“以开自己的车为业的人”。

Owner-driver既是车的owner,同时还是驾车赚钱的driver,是不是很直白呢?

For example:

He quitted his job as a security guard last month and bought a second-hand car, now he is an owner-driver, making over 500 yuan a day.
他上个月辞职不干保安了,买了辆二手车。现在他是车主司机,每天收入500多元。

(中国日报网英语点津 Helen)

上一篇 : 职场也能吃“回头草”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn