当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
对于“快闪”这个词大家应该不陌生吧?最近一次让小编印象深刻的快闪,是9月3日上海虹桥机场的红歌主题快闪,看得人热血沸腾。近几年,国内年轻人当中又兴起了一股“闪玩”的风潮,你知道是怎么回事吗?
Tweaking the idea of flash mob is flash play, this term means a form of trip in which people find companions quickly through the Internet, and use advanced transportation like airplane to travel to another city together.
把“快闪”(flash mob)稍作改动后就有了“闪玩”(flash play)这个说法。“闪玩”指的是人们通过网络快速找到同伴,然后通过飞机等快捷的交通工具一起到另一个城市去游玩。
A flash play is usually limited to one day and does not extend overnight. If flash players get along well during the day, they can continue to be together the next day, but that is not considered flash play any more.
“闪玩”的时间通常只限一天,不能过夜。如果“闪玩族”们在这一天中相处得好,第二天还可以一起游玩,但是那样的情况就不能再叫“闪玩”了。
Flash players generally fall into two main groups: Those who like to travel and those who want to network or party.
“闪玩族”的来源主要有两种人:喜欢旅游的人,以及想要交友或者想跟很多人一起玩的人。
注意了,这里的flash player可不是大家常用的那个软件哦。
(中国日报网英语点津 Helen)
上一篇 : “一败涂地”英文这么说
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn