当前位置: Language Tips> 精彩视频

老友记:当克强遇上默克尔

中国日报网 2015-10-29 14:54

分享到

 

老友记:当克强遇上默克尔

德国总理默克尔于10月29日至30日之间正式访华,这也是她的第八次访华之旅、两国总理之间的第四次正式会晤。逛超市、吃川菜、散步祈年殿……以往的会面每次都有出乎人们意料的安排。

German Chancellor Angela Merkel will make an official visit(正式访问) to China from October 29 to 30. As Merkel is regarded as one of the most powerful women in the world, she does in many ways, share a deep and profound personal friendship with Chinese Premier Li Keqiang.
10月29日至30日,德国总理默克尔应中国总理李克强邀请访问中国,开始她的第八次访华之旅。话说这位德国女强人与咱们总理之间可是建立了很深的友谊。

In March 2013, when Li took the oath of office(就职宣言), Merkel became the first national leader to congratulate Li over a phone call.
2013年3月李克强就任总理后,默克尔是第一个打来贺电的外国领导人。瞧瞧这关系,杠杠的!

On May 26, 2013, when Chinese Premier Li Keqiang was on a official visit to Germany, German Chancellor Angela Merkel hosted a special welcome dinner at Schloss Meseberg, the palatial retreat used by German chancellors to entertain world leaders and personal close friends. German employment law restricts overtime at the weekend. But the federal police force and government staff members made a huge exception for Li Keqiang's visit which was on a Sunday.
2013年5月26日,克强总理访德期间,默克尔特意在梅泽贝格宫为老朋友举行欢迎晚宴。这个梅宫可不一般,之前默克尔只在这里接待过少数几位与她有着良好私人关系且与德国关系密切的外国领导人。而且此次接待的时间也很特别,打破了德国人周末就要休息的铁律,所有联邦警察、政府工作人员都因为那次周日加班获得了双薪!

It wasn't all business for Merkel as part of her state visit in July 2014. The German Chancellor took some time to sample the local cuisine, buying a bag of broad bean paste in an open market and learning to cook Kung Pao chicken(宫保鸡丁) at a local restaurant. Knowing Merkel's love for hot and spicy Sichuan cuisine, Chinese Premier Li Keqiang made a last minute call to change the welcome dinner menu, adding a classic poached sliced beef (水煮牛肉,点击可查看“笑死人不偿命的英文菜单翻译”) in hot chili oil. The following day, Li took Merkel for a casual stroll at the Temple of Heaven.
2014年7月默克尔总理访华,公务之余,她在成都还特意去逛了菜市场,买了一袋郫县豆瓣酱,学着炒了一盘宫保鸡丁。正因为老朋友对川菜的喜爱,后来在北京养源斋的小型晚宴上,克强总理安排专门增加了一道菜来款待老友默克尔:水煮牛肉。次日,总理又陪着默克尔一起参观了天坛公园,漫步祈年殿,畅谈两国交流合作。

Three months since their last meeting, Chinese Premier Li Keqiang visited Germany again in October 2014. The two old friends attended 12 events that altogether last for 10 hours. Merkel took Li out shopping in a local supermarket after the meetings, introducing him to German products and recommending two postcards for him to send to his family.
距此次见面不到三个月,2014年10月李克强总理再次访德,两位老友共同出席了12场活动,长达10小时之久!就是在这么紧张的安排间隙里,默克尔还拉着李克强总理忙里偷闲去逛了个超市,希望能在轻松、自在的气氛中为中国伙伴介绍一点德国的“特产”,并买了两张明信片请总理寄给夫人和女儿。

Afterwards Premier Li Keqiang gave a traditional Chinese puzzle game called Lu Ban Lock to German Chancellor Angela Merkel at a bilateral forum, saying he hoped the two countries can "solve difficulties with intelligence and expand their future".
咱中国人讲究“礼尚往来”,克强总理在接下来的论坛上赠送给默克尔总理一把鲁班锁(点击来看看鲁班锁到底是个什么东东),寓意中德之间的合作能不断创新,共同破解世界性难题,开启美好未来。

German Chancellor Angela Merkel will kick off her eighth official visit to China this week. During her stay, Premier Li Keqiang will take her to China's Anhui province which is known as Li's hometown. So any surprises awaiting for Merkel? Let's see.
2015年10月29日,默克尔总理再次正式访华,30日会和李克强总理在合肥会合。要知道安徽可是总理的老家,这一次两位老友之间又会有什么特别安排呢?期待总理老友记的这一季!

(中国日报网独家出品)

上一篇 : 好莱坞版《琅琊榜》什么样?
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn