当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
大大走了,莫迪也来访英了。虽然为莫迪铺的红地毯比不上习大大的红,但是,莫迪在旅英印度侨民中的粉丝团热情如潮。他们翘首以待,为心中的“偶像”掀起一股“莫迪疯”。
"Of all the world leaders who have visited Britain, only Nelson Mandela and the Pope have addressed bigger public gatherings than Narendra Modi's rally at Wembley," boasts a spokeswoman for the UK Welcomes Modi organisation. It will be his first visit to Britain as prime minister and many in the Indian community have been eagerly awaiting this moment.
“英国欢迎莫迪”组织发言人无比自豪地说,“纳伦德拉·莫迪要在温布利演讲了。来英国访问过的世界领袖人物当中,只有曼德拉和教皇在规模更大的公众集会中讲过话。”这是莫迪作为总理第一次访问英国。英国印度社区中不少人翘首以待。
"People are going mad for Modi, Modi, Modi," says CB Patel, a London-based publisher and columnist and longstanding supporter of India's prime minister. "I call it Modimania."
帕特尔说,“人们对莫迪越来越痴迷,我把这叫做‘莫迪疯’。”帕特尔是一名在伦敦的出版商、专栏作家,也是印度总理莫迪的长期粉丝。
Wherever Mr Modi goes - and he has spent a lot of time globetrotting in the 18 months he has been in office - he seeks to talk directly to the Indian diaspora. He has drawn huge crowds at venues ranging from New York's Madison Square Garden to Dubai's cricket stadium, as well as many smaller events in places ranging from the Seychelles to Paris.
莫迪就职一年半,花了不少时间在世界各地访问。所到之处,他总会安排和印度侨民直接对话。从宏大的纽约麦迪逊广场花园、迪拜的板球场、到塞舌尔或者巴黎更小的一些地方,莫迪总能吸引大批粉丝来捧场。
(中国日报网英语点津 丁一)
上一篇 : 寒冬时节“假领”再度回归
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn