中国“黑户”人口超1300万

中国日报网 2015-11-25 10:39

分享到

 

据第六次人口普查,我国“黑户”大约1300万人口,占总人口1%,这已经成为一个影响社会公平、和谐的重大问题。

中国“黑户”人口超1300万

图片源自网络

请看相关报道:

China is considering registering its tens of millions of people who lack a hukou, or household registration, which would mark a historic solution to a decades-old problem.
中国正在考虑解决其几千万“黑户”上户口的问题,这将成为解决这个困扰中国几十年问题的历史性方案。

单独就中国的户籍制度来说,“黑户”一词就是在全国人口普查(national census)中没有户籍资料,没有户口卡(常住人口登记卡),并且没有身份证的人。没有户籍资料导致的“黑户”是我们平时生活中接触最多的,可以用英文people who lack a hukou(household registration)来表示。

相关统计显示,我国“黑户”人口总量在1300万左右、占总人口1%。这些黑户中60%以上是超生人员(“extra births”),其他还包括没有主动上户口、弃婴、未婚生育(birth out of wedlock)、相关证件丢失、户籍办理程序繁琐或基层部门不作为(dereliction of community-level governments)等多种原因导致的无户籍人员(unregistered residents)。因为没有户口,他们大多数人没有社会保障(social security),失去正常的工作、生活和受教育机会,抱有强烈的不安全感(hold a strong sense of insecurity)。

此外,“黑户”的存在也衍生了社会不稳定(increase the possibility of social instability)和户籍造假等问题,

公安部日前召开会议,形成了关于解决无户籍人口问题的意见,解决“黑户”问题被提上日程。会议强调,依法登记户口是宪法和法律赋予公民的一项基本权利,事关社会公平、和谐稳定(It highlighted that receiving a hukou is a basic right granted by the Constitution and other laws, noting that it is related to social justice, harmony and stability)。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn