当前位置: Language Tips> 流行新词

因运动遭忽视的“运动寡妇”

中国日报网 2015-12-07 14:32

分享到

 

按说爱运动是好事,因为这种嗜好不仅强身健体而且健康向上。不过凡事皆有“度”,不然很容易会过犹不及。运动也是如此,过度沉迷其中而冷落另一半,会把她/他变成“孤家寡人”。

因运动遭忽视的“运动寡妇”

Exercise widow refers to a woman who spends little time with her husband because of his frequent and extended exercise sessions.
“运动寡妇”是指因为老公频繁和长期进行锻炼而与之“聚少离多”的女性。

The exercise widow often wakes to an empty bed—a sure sign of a morning workout—and may find dinner plans spoiled by a sudden avoidance of anything heavy before a night run.
“运动寡妇”通常醒来就面对一张空空如也的床(这必定是丈夫晨练的标志),晚餐计划还可能因为老公夜跑前不想大吃大喝而突然取消。

遇到对运动如此执着的老公,老婆也只有欲哭无泪吧,这位“运动寡妇”就很委屈:

My husband...has become so obsessed with his exercise program that he has little time or energy for me. He goes to bed shortly after our children do and wakes up early to work out. I have talked to him about this. He makes an attempt to be with me, but then goes back to his routine.
我老公…对健身计划是如此沉迷,他既没时间也没精力和我相处。我们的孩子上床睡觉后不久,他就跟着睡了,然后第二天早早起床进行晨练。我和他谈过此事,他试图努力腾出时间和我相处,不过此后就又固态萌发了。

The male equivalent is, of course, the exercise widower.
当然啦,若是有相同境遇的男子,则称为“运动鳏夫”。

For Example:
My fella just puts up with being an exercise widower now, although it's taken some time for him to accept that.
现在,虽然我同事正忍着当了个“运动鳏夫”,但他花了一段时间才接受了这个事实。

(中国日报网英语点津 丁一)

上一篇 : 续集无数的"传帮带系列电影"
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn