广州甲级写字楼“空置率”创六年新低

中国日报网 2016-01-08 11:40

分享到

 

去年,广州的写字楼租赁交出一份不错的答卷,有限的新增供应量以及市场对写字楼稳定的需求,促使广州写字楼空置率降至15.7%,为六年来新低。

广州甲级写字楼“空置率”创六年新低

图片源自网络

请看《中国日报》的报道:

The 2015 vacancy rate of 'Grade A' offices in Guangzhou, a major economic and trade hub along the Pearl River Delta, hit its lowest level in six years.
2015年,在珠三角一带主要的经济和贸易中心广州,甲级写字楼“空置率”降至六年来新低。

空置率(vacancy rate),指当年建成房屋中的空置房面积占所有建成房屋总面积的比率。按照国际通行惯例,商品房空置率在5%—10%之间为合理区。国外所说的空房率(availability rate)指空房总数占实有住房总数的比例。

根据高力国际研究部数据显示,2015年的广州甲级写字楼(Grade A/Class A office)市场迎来三个写字楼建筑面积共计26.8万平方米的新增供应(new supply),空置率同比下跌1.8个百分点至15.7%,降至近六年来最低点。

甲级写字楼是目前行业内自发形成的一种通行叫法,国家并没有成文的规定。经常听到的还有“5A级写字楼”,“5A”指的是一个写字楼产品的智能化水平,5A指OA(Office Automation,办公智能化)、BA(Building Automation,楼宇自动化)、CA(Communication Automation,通讯传输智能化)、FA(Fire Automation,消防智能化)、SA(Security Automation,安保智能化)。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn