清明小长假流行“赏花游”

中国日报网 2016-03-31 14:26

分享到

 

本周末就是清明小长假,以春日踏青为主题的“赏花游”成为人们清明小长假出游的关键词。今年春季北京市公园风景区共推出192个踏青赏花点,93项文化活动邀请市民共同开启一场春日芬芳之旅。

清明小长假流行“赏花游”

Tourists visit fields of rapeseed flowers in Wuyuan. Zhuo Zhongwei / for China Daily

请看新华社的报道:

'Flower tours' blossom across China
国内掀起“赏花游”热潮

Last week, the Beijing municipal government released a list of 192 areas in the capital where spring blooms, including peach, magnolia, apricot and winter jasmine, can be enjoyed from March to May.
上周,北京市政府共推出192个踏青赏花点,春花品种主要有山桃、玉兰、杏花、迎春等。花期从3月一直持续到5月。

此次推出的踏青赏花点(recommended spots)总面积达2200万平方米(cover an area of 22 square kilometers)。

除了踏青赏花,民俗表演(folklore performances)、植物科普展示(botany exhibitions)等93项春季文化活动也将陆续上演。

湖北省旅游委近日还发布了“2016湖北乡村赏花游指南”,推荐了20条乡村赏花线路(20 travel routes for tourists looking to appreciate floral beauty in the countryside)。

新疆铁路部门在3月21日至29日期间开行“乘高铁看杏花”专列(high-speed "flower express" trains),这是新疆高铁与地方旅游的首次“联姻”。

(中国日报网英语点津 yaning)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn