当前位置: Language Tips> 实用口语

Nuke还有个与“核武器”无关的意思,你知道吗

中国日报网 2016-04-01 14:44

分享到

 

国家主席习近平这两天正在美国参加第四届核安全峰会,即“Nuclear Security Summit”。名词nuclear意为“核武器”,其动词形式为nuke(以核武器攻击)。但你知道吗,普通民众在日常生活中也能用到nuke这个词。

Nuke还有个与“核武器”无关的意思,你知道吗

如果你的美国朋友对你说:“I need to nuke some fried chicken!”,你可千万别报警。

这里的nuke是美式口语,表示“用微波炉加热”。所以这位美国人的意思其实是:“我要把炸鸡微波一下!”

据说nuke之所以会有这个意思,源自一种认识上的误解:微波炉刚出现时,美国老百姓都以为微波辐射是核辐射的一种呢。

再来看个例句:

Just nuke those vegetables for five minutes on High; it's much quicker than steaming them.
把那些蔬菜高火微波5分钟就行,要比放锅里蒸快多了。

此外,表示“微波加热”也可以直接用动词形式的microwave,比如:

You can microwave the leftovers.
你可以把剩菜放微波炉里热一下。

Shall I microwave something for dinner?
我用微波炉热些东西当晚饭好吗?

“微波炉”的英文全称是“microwave oven”,简称microwave,比如:

Put the fish in the microwave and it'll only take 5 minutes.
把鱼放到微波炉里,只需5分钟就可以了。

(中国日报网英语点津 杜娟)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn