《越狱》发布“回归预告片”

中国日报网 2016-05-18 13:51

分享到

 

2005年大热的美剧《越狱》(Prison Break)曾经是很多美剧迷的启蒙剧,紧张的剧情,高颜值的演员,精良的制作,引得无数剧迷“竞折腰”,陷入与美剧的“初恋”。

所以,2015年FOX公司宣布要重启该剧(revive the series)的时候,剧迷们简直要疯了。

《越狱》发布“回归预告片”

而就在昨天(5月17日),FOX公司首次发布了回归版全集预告片(full-length trailer for the revival series),引来剧迷们的一片欢呼声。

我们来看看外媒的报道:

Fox released the first full-length trailer for the revival series yesterday and seeing the original gang back together again brought all the feels.
Fox昨日(5月17日)发布了该剧回归版的全集预告片,看到原班人马悉数回归,当年追剧的感觉又回来了。

The jam-packed two-minute trailer sets up the main plot for the ten-parter which is due to air next year. Michael is alive and he’s got himself locked up for the third time. First it was Fox River, then there was Sona - the ghastly, lawless prison in Panama - and now Michael’s incarcerated in Morocco. But what did the tattooed jailbird do to find himself on the other side of the law yet again?
这段2分钟的预告片信息量很大,展现了回归版十集的主要剧情,该剧将在明年播出。新剧中,迈克还活着,而且第三次身陷狱中。他第一次入狱是在Fox River,之后,是在巴拿马那间令人恐惧、毫无法则可言的Sona监狱,而这一次,迈克被关在摩洛哥。但是,他究竟做了什么事被关进去的呢?

这里说的重启或回归(revival)指在之前剧集的基础上发展出新的剧情,而前几年,国内特别流行的翻拍(remake)则是重新组织一批人马,把相同的故事情节稍加改动之后,重新拍一遍。

预告还是剧透?

Trailer,有时也叫preview,预告片,指为了宣传即将上映的影片而制作的推广视频,一般会透露一点剧情,留下许多悬念。最早的时候,这一类预告片一般都在正片播放结束以后播出,就像一个影片后面还挂了个拖车(trailer)一样。但是,因为观众看完影片就离场了,这样的播放没有取得预期的效果,所以后来都改在影片播放之前放映,但是trailer这个名字却保留了下来。

Spoiler,剧透,看到这个词,你就应该能想到被剧透以后整个看剧的心情都被毁了(spoiled)。剧透包括很多种,有刚开始就告诉你结局的,还有透露关键剧情的,人物命运的,等等。

看看FOX发布的预告片,你觉得他们这算剧透了吗?

(视频来源:优酷,编辑:Helen)

上一篇 : 公安部推中国版“安珀警戒”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn