当前位置: Language Tips> 流行新词

极简主义:简单的美好

中国日报网 2016-06-21 08:45

分享到

 

我们最近总在那衣橱说事儿。衣橱里衣服太多,却挑不出能穿的,会“衣橱怒”;找一天好好收拾一遍衣橱,来个“衣橱血拼”却能意外发现几件不错的“新”衣。

不过,美女们也说了,她们的衣橱里永远少一件衣服。逛街不买衣服,那基本是不可能的。

可是,在美国和日本有一群“极简主义者”,他们却不这么认为,他们的房间里只保留必需品,衣橱里可能只有三件衬衫、四条长裤,以及另外的几件搭配服装。社交生活中只与真正彼此在意的朋友来往,不参加没有意义的聚会活动。没有了那么多选择以后,似乎生活变得简单美好了。

极简主义:简单的美好

Minimalism is about reassessment of your priorities so that you can strip away the excess stuff – the possessions and ideas and relationships and activities – that don’t bring value to your life.
极简主义”是对生活中的关注重点进行重新评估,这样你就可以舍去那些不会为你的生活带来价值的多余的部分,比如,多余的物品、想法、关系以及活动。

It’s simply getting rid of things you do not use or need, leaving an uncluttered, simple environment and an uncluttered, simple life. It’s living without an obsession with material things or an obsession with doing everything and doing too much. It’s using simple tools, having a simple wardrobe, carrying little and living lightly.
“极简主义”就是舍弃那些你不用或者不需要的物品,只留下简单整洁的环境和一个简单整洁的生活。这样的生活方式中,你不会对物质过于痴迷,也不会热衷于把每件事都做完或者总是想要做很多事。你用着简单的工具,有一个简约的衣橱,随身携带的物品简单轻便,生活方式也很轻快。

践行“极简主义”生活方式的人就是minimalist。

比如:

I became a minimalist so I could let things I truly liked surface in my life.
我成为一名极简主义者就是为了找到我真正热爱的事情。

(中国日报网英语点津 Helen)

上一篇 : 不花钱的“衣橱血拼”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn