当前位置: Language Tips> 流行新词

自黑是更高境界的自夸?

中国日报网 2016-08-18 08:45

分享到

 

据说,自夸分三种境界。一种是张口直接夸,怎么好怎么夸,虽然招人烦,但也够直接。第二种是自谦型自夸,表面看是在谦虚呢,其实是在夸自己厉害,这种够虚伪。还有一种就是大无畏的自黑,因为够自信,所以敢自黑,各种尴尬事儿从不避讳。这才是自夸的最高境界。

Humblebrag 谦虚自夸

Humblebrag, the combination of humble and brag, is the lowest, most despicable and loathsome form of self promotion, often delivered in one or two fragmented sentences on social media.
Humblebrag,就是humble(谦虚)和brag(吹嘘、自夸)二词的合成形式,即“谦虚自夸”,是一种最低级、最让人鄙视、最令人厌恶的自我吹捧方式,通常以一两个零散句子的形式出现在社交媒体上。

A typical and popular approach is to use a disingenuous complaint about something, a self-deprecating statement or a comment on something completely innocuous, as a vehicle to deliver the real message, which invariably shows the person in a favorable light. In fact it shows what an attention seeking and insecure person they really are.
常见的典型“谦虚自夸”手段就是通过对某事很虚无的抱怨、自我贬低式的言论或者对某个毫无关联事物的评论来传递他真正想传达的信息,而这个信息体现的肯定是他好的一面。事实上,这种谦虚自夸行为说明他们是极度需要关注、极度缺乏安全感的一群人。

自黑是更高境界的自夸?

Underbrag 自黑

Underbrag is when you brag your own disaster or situation that one would not normally brag about.
Underbrag就是拿自己经历的灾难性事件或尴尬事件四处传播,一般人都不会拿这些事儿到处说。其实就是“自黑”。

Skilled underbraggers can get away with doing so because the underbrag is not fake like the brag brag; it reveals intimate life details that are interesting and probably even embarrassing; also, it does not show any inclination to hold back or attempt to hide the truth about the person beyond the brag.
高级自黑狂不会因为自黑受到影响,因为自黑不像自夸那么假,自黑揭露的是生活中有趣甚至有点尴尬的小细节,同时也表现出本人对这些事件没有隐瞒或隐藏的意图。

It is a sign of both authenticity and enthusiasm. And power. If you can underbrag and not get fired, grounded, or shamed into brag-bragging, you are a force to contend with indeed.
这是真性情和热情的表现。同时也是一种强大的气场表现。如果你能自黑,而且不会因此被炒鱿鱼、被禁足或者被指虚假自夸,那你就是一股强大的力量。

自黑是更高境界的自夸?

给大家看一些自黑的例子:

"I biked drunk last night and fell in a ditch and you should see the bruises!"
我昨晚喝醉骑自行车,然后掉沟里了。那满身的伤啊!

"I woke up with all of my clothes on, including my glasses and boots, and a bucket of chicken wings next to me. I then stumbled to the bathroom, where I discovered a goat in my bathtub! Whatta night!"
我醒来的时候衣衫齐整,眼镜没摘、靴子还在脚上,旁边还有一桶鸡翅。然后我跌跌撞撞来到卫生间,发现浴缸里有一只山羊!我昨晚都干啥了啊!

(中国日报网英语点津 Helen)

上一篇 : 公司里那些人性化的假期
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn