当前位置: Language Tips> 新闻热词> Business Hot Word 经济
分享到
日前,中国联通称,从10月1日起,中国联通将进一步取消集团统一套餐的漫游费。至此,三大电信运营商均公开表示年内将取消漫游费。
请看新华社的报道:
China's major telecom operators have announced plans to cancel domestic roaming charges as they are instead turning to 4G services as a major source of profit.
中国三大电信运营商已公布取消国内漫游费的计划,将来将主要依靠4G服务来获取收益。
国内漫游费的英文是domestic roaming charges。从今年10月1日起,联通将取消国内长途费和漫游费。此前,中国移动、中国电信已明确表示,将在年内取消国内长途费和漫游费。这意味着以后民众出省打手机或是打长途电话(long-distance call)将和打市内电话(local call)一样便宜。
随着智能手机和移动网络的普及,现在人们的手机消费支出更多的是上网产生的流量费(data flow charges)。人们现在订购的手机套餐(payment scheme)也从过去的短信套餐(text messaging plan)变成了各种流量套餐(data plan)。
(中国日报网英语点津 丹妮))
上一篇 : 我国首颗“量子卫星”升空
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn