当前位置: Language Tips> 双语新闻

BBC评出21世纪最伟大的100部电影,你看过几部?(附地址)

中国日报网双语新闻微信 2016-08-30 13:11

分享到

 

16

神圣车行

Holy Motors

BBC评出21世纪最伟大的100部电影,你看过几部?(附地址)

导演:莱奥·卡拉克斯(Leos Carax)

在线观看地址

Holy Motors is not a movie. It is an act of grief designed as an expression of love, and while enfant terrible Leos Carax has been an essential director for any film fan since his debut, he has never before laid himself bare in the way he does with this movie, in which a man is driven around in a limousine, assumes various disguises and personas, and connects and disconnects with people who flit into his life. Surreal, silly, sexy and sad, Holy Motors is a guided tour through everything about cinema that matters to Carax.
《神圣车行》不是一部电影。它是一次悲伤的行动,却被设计为爱的表达,在影迷心中,电影顽童莱奥·卡拉克斯从处女作开始就是位了不起的导演。他从来不曾像在本片中这样袒露自己,这部电影里,一个男子开着豪华车四处游荡,以各种造型扮演不同的角色,与路过他生命的人们发生联系又离开。离奇、愚蠢、性感、悲伤,神圣车行是一次有意安排的旅程,途经与电影有关的、在卡拉克斯心中有分量的一切。

– Drew McWeeny, Hitfix, US

17

潘神的迷宫

Pan's Labyrinth

BBC评出21世纪最伟大的100部电影,你看过几部?(附地址)

导演: 吉尔莫·德尔·托罗(Guillermo del Toro)

在线观看地址

Del Toro gives us a look into the horrors of war– in this case the Spanish Civil War. A twin of Del Toro's beautiful Civil War picture, The Devil's Backbone, Pan's Labyrinth gives us tragedy through the filter of fantasy, going deep into a well of suffering and magic. Its power lies in its purity: nothing we can imagine is as terrible as what we can do to each other.
德尔托罗让我们一窥战争的恐怖——在这里特指西班牙内战。德尔托罗关于内战的瑰丽景象中,《鬼童院》和《潘神的迷宫》就像是一对双胞胎,后者透过梦幻的滤镜给我们讲了一个悲剧,潜入至一口充斥痛苦与魔法的深井。这部电影的力量来自其纯粹性:我们想象不出任何比人类互相伤害更可怕的事。

– Ana Maria Bahiana, Freelance, Brazil

18

白丝带

The White Ribbon

BBC评出21世纪最伟大的100部电影,你看过几部?(附地址)

导演:迈克尔·哈内克(Michael Haneke)

在线观看地址

"A group of children act together as silent perpetrators of crimes" is an already disturbing premise. By setting the story in a north German village in the months prior to World War One, Haneke not only challenged the myth of childhood innocence but also delivered a fictional prequel to the upcoming events in Germany. With any Haneke film, guilt and malice are in the air and no one in particular is to be blamed.
“一群孩子成为沉默的犯罪者”,这一设定已足够令人不安,然而哈内克还把背景设在一次世界大战数月前的德国村庄,不但挑战了童年是天真的这一神话,而且这个虚构的故事仿佛是战争的前传。哈内克的电影总是挖掘人性的罪恶,而其中并没有谁就应该受到谴责。

– Fernanda Solórzano, Letras Libres Magazine, Mexico

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn