当前位置: Language Tips> Focus 专题> 2016双语看两会> 双语两会
分享到
Transport Minister Yang Chuantang
交通运输部部长杨传堂
China is going to promote public transportation as the primary way to ease traffic congestion, which is a universal problem, as it is less polluting, and can transport more people, said Yang. Delegates from some provinces proposed to charge more fees for drivers in certain sections of road in busy traffic hours, as a way to divert traffic. As different areas have different conditions, measures to ease congestion need to vary too. We need to stay positive to find the proper solutions.
杨传堂说,城市拥堵是世界难题,中国将主要靠发展公共交通来缓解交通拥堵,因其污染较少,而且运输量大。有些省的代表委员提出交通高峰期在特定路段征收拥堵费,以此实现分流。他认为是否收取交通拥堵费,主体责任在城市,各地应根据当地实际情况制定政策。在寻找合适的解决方案的时候我们要持积极的态度。
上一篇 : 中国首部慈善法:你所应该知道的
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn