当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(4.22-28)

CHINADAILY手机报 2017-05-02 14:33

分享到

 

5. 法国大选
French election

一周热词榜(4.22-28)
一周热词榜(4.22-28)

请看例句:

Centrist Emmanuel Macron and far-right leader Marine Le Pen are set to face each other in a May 7 runoff for the French election after coming first and second in the first round of voting on Sunday.
中间派埃马纽埃尔·马克龙和极右派领导人玛丽娜·勒庞在23日举行的首轮投票中分列第一、二位,两人将在5月7日的法国大选决选中一决胜负。

法国内政部(Ministry of the Interior)公布的最终结果显示,在参加总统选举首轮投票的11位候选人(candidate)中,独立中间派候选人马克龙以23.75%的得票率位居第一,极右翼政党"国民阵线(Front National)"候选人勒庞以21.53%的得票率紧随其后,进入第二轮决选(second-round runoff)。24日,勒庞宣布辞去国民阵线主席一职,以全力备战(go all out)定于5月7日举行的总统选举(presidential election)第二轮投票。

此次投票结果打破了法国传统的政治格局(political landscape)。近60年来,法国政坛一直由中间左翼和中间右翼政党把持(French politics has been dominated by center-left and center-right parties)。由于法国实行多党制(multi-party system),没有一个政党能独自掌握政权(political power),必须由多个政党共同组成联合政府(coalition government)。中间左翼以社会党(Socialist)为代表,中间右翼以共和党(Republican)为代表,而马克龙领导的中间派"前进"运动(Forward motion)去年11月才创建,从未参加过任何议会选举(parliamentary election),勒庞所在的国民阵线在2016年之前还从未控制过法国任何一个大区议会(regional council)。

国民阵线在经济上奉行民族主义(nationalism)和贸易保护主义(trade protectionism),即反对自由市场经济(anti-free market economy)、反对全球化。勒庞此前称,如果当选,将在法国举行脱欧公投、放弃使用欧元、不再开放边境,还效仿特朗普高喊"法国优先"(French first)。而马克龙则支持加强法德合作,继续推动欧洲一体化(European integration),并提出了一系列加强欧盟和法国发展的措施。分析人士指出,马克龙和勒庞在首轮胜出的共同原因在于:法国当前正面临失业率居高不下(unemployment rate stays high)、经济复苏疲软乏力(weak and slumping economic recovery)、恐怖袭击频发等多重难题,民众十分期待政坛新面孔和治理"新药方"(new recipe of governance)。

[相关词汇]

支持率 approval rating

公投 referendum

激进派 radical

温和派 moderate

极端主义 extremism

上台 come to power

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn