当前位置: Language Tips> 双语新闻

《See You Again》超《江南Style》破Youtube点击纪录

Gangnam Style is no longer the most-played video on YouTube

中国日报网 2017-07-14 08:18

分享到

 

Youtube近日公布最新榜单,电影《速度与激情7》主题曲《See you again》MV的播放量超越韩国歌手Psy(鸟叔)的《江南Style》,成为全球观看次数最多的视频。在《速度与激情》系列电影的主力演员保罗·沃克意外去世后,电影制作方希望通过制作一首歌曲以纪念和缅怀保罗,于是有了这首歌。

Psy's Gangnam Style is no longer the most-watched video on YouTube.
韩国歌手“鸟叔”(Psy)的《江南Style》不再是YouTube上播放量最多的视频了。

The South Korean megahit had been the site's most-played clip for the last five years.
《江南Style》曾是风靡全球的“神曲”,连续五年来稳居YouTube视频播放量榜首。

The surreal video became so popular that it "broke" YouTube's play counter, exceeding the maximum possible number of views (2,147,483,647), and forcing the company to rewrite its code.
这首洗脑神曲曾引爆全球热潮,不仅刷新YouTube最高纪录,观看次数甚至一度超越计数器可以负荷的极限(21亿4748万3647次),更是迫使该公司升级其计数系统。

《See You Again》超《江南Style》破Youtube点击纪录
Gangnam Style

But the song has now been overtaken by another music video - Wiz Khalifa and Charlie Puth's See You Again.
如今这一神话终被维兹•卡利法和查理•普斯的《See You Again》打破。

The heart-wrenching ballad has now been streamed 2,895,373,709 times; beating Psy's current count of 2,894,426,475 views.
截至目前,这首打动人心的歌曲在YouTube上的点击次数已达到28亿9537万3709次,一举击败了鸟叔的《江南Style》(点击次数28亿9442万6475次)。

《See You Again》超《江南Style》破Youtube点击纪录

Adding it up, that means See You Again has been streamed for a total of 21,759 years. If one person was to listen to each of those streams consecutively, they'd have to have started during the glacial peak of the last Ice Age.
这意味着《See You Again》在YouTube上的播放总时长累计达21759年。也就是说一个人要从末次冰河时期的冰川高峰期开始连续循环该单曲,直到现在才能播完。

"I joined YouTube in 2007 hoping to make a video that would reach 10,000 views," wrote Charlie Puth on Twitter. "Just heard about See You Again... Wow."
查理•普斯在推特上发文说:“我2007年开始刷YouTube,想要创作出点击量超一万的视频。但是刚刚听说了《See You Again》荣登榜首,哇哦。”

The song was written for the action movie Furious 7, playing over the closing credits in tribute to the actor Paul Walker, who died in a car accident before the film was completed.
作为动作影片《速度与激情7》的主题曲,这首旋律是为了向电影拍摄完成前在车祸中不幸离世的保罗•沃克致敬。

With its unabashedly sentimental lyrics ("it's been a long day without you my friend/ And I'll tell you all about it when I see you again"), See You Again has become one of the most frequently requested pop songs at funerals in the UK.
凭借令人动容的歌词(“没有老友你的陪伴,日子真是漫长/与你重逢之时,我会敞开心扉倾诉所有”),《See You Again》已经成为英国人葬礼上被要求播放次数最多的流行歌曲之一。

It was the best-selling song worldwide in 2015, and received best song nominations at both the Grammys and the Oscars.
2015年,《See You Again》是年度全球最畅销单曲,并获得格莱美和奥斯卡的最佳歌曲提名。

The music video features the final scene of Furious 7, in which the two main characters Dominic Toretto (Vin Diesel) and Brian O'Conner (Cody Walker, filling in for his brother, Paul), drive side-by-side, sharing a smile for the last time before they pull onto separate roads and drive into the sunset.
MV的最后画面是电影《速度与激情7》中的两大主角多米尼克·托莱多(范•迪塞尔饰演)和布莱恩·奥康纳(由科迪•沃克代其兄保罗出演)并肩行驶,最后一次相视一笑,在夕阳下驶向两条不同的道路。

As the camera pans up into the sky, a title card reads "For Paul" and the video ends.
当镜头缓缓移向天空,“致保罗”的字样映入眼帘,MV才最终结束。

The video reached 1 billion views in six months, and hit 2 billion last September. However, its reign as YouTube's most-watched clip may be short-lived.
MV发行仅半年就在YouTube上达到了10亿次的点击量,并在去年九月突破20亿次。然而《See You Again》的“宝座”可能维持不了多久。

Luis Fonsi's summer smash Despacito has racked up 2.5 billion views in just six months, and it shows no signs of slowing down.
路易斯·冯西今年夏天大火的单曲《Despacito》发行仅半年,点击量现已急速上升到25亿次,且丝毫没有减弱的迹象。

The Puerto Rican song - sung in a mixture of Spanish and English - has been number one in the UK for the last eight weeks, thanks in part to a remix featuring Justin Bieber.
这支波多黎各单曲用西班牙语和英语演唱,贾斯汀•比伯助阵参与混音,已经连续八周夺得英国歌曲播放量排行榜的冠军宝座。

Whoever takes the title, though, its good news for Universal Music, which owns all of the songs.
而无论哪首歌荣登榜首,对环球唱片公司来说都是好消息,因为这些单曲都由该公司发行。

Meanwhile, 47 of the top 50 clips on YouTube are music videos, proving the importance of the streaming site to the music industry - despite the fact the two sides are locked in a battle over royalty payments.
同时,YouTube上点击量前50的视频中音乐视频就占了47个,这也证实了流媒体网站对音乐产业的重要性,尽管双方正在专利使用费这一问题上争得不可开交。

According to analysis by Midia Research, every stream on YouTube generates $0.001 for the music industry.
据传媒研究分析,YouTube上的每个流媒体能为音乐产业带来0.001美元的收益。

If accurate, that means Wiz Khalifa and Charlie Puth's song has earned $2.9m from YouTube - roughly the same amount it has made from 665 million plays on Spotify.
如果该数据准确,这就意味着《See You Again》已经从YouTube的播放量中获得290万美元(约合人民币1968万元)的收益。这支MV在流媒体音乐服务平台声田上的播放量也达6.65亿,创造的收益与在YouTube上的大致相当。

一起来欣赏一下这首精彩的MV吧:

英文来源:BBC
翻译:胡紫画(中国日报网爱新闻iNews译者)
编审:yaning

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn