当前位置: Language Tips> 实用口语

“稳操胜劵”英语怎么说?

Kevin英语课堂 2017-09-04 11:04

分享到

 

今天要给大家介绍的短语是: in the bag

“稳操胜劵”英语怎么说?

01

短语解释

in the bag 这个短语大家一定不陌生,它本身有两个意思:

1. 字面意思,就是“在袋子里”、“在包里”的意思。比如我们可以说:I put some clothes and books in the bag. 我把一些衣服和书本放包里了。

2. 另外一个意思,表示“十拿九稳、稳操胜券”。其实就是从字面意思引申过来的,“在袋子里”就是“落袋为安”,引申为“稳了”的意思。

我们来看下这个短语的英文解释:

If something is in the bag, you are certain to get it or to achieve it. It is usually used to describe the result of a competition or election.
如果说某件事情 in the bag, 就是说确定可以获得或者达到目标,通常用于描述比赛或者选举的结果。

02

1. Our victory is in the bag!
我们赢定了。

*在这个例句中, in the bag 表示 “一定会赢得比赛”。也可以说:Our victory is guaranteed.

2. He is so popular that his election is in the bag.
他是如此受大众欢迎,以至于他当选是十拿九稳的。

03

拓展学习

在英语中有很多短语不能 “望文生义”,必要时候我们需要结合上下文来判断短语的意思, 除了in the bag,再为大家罗列几个:

1. in the air

a. 字面意思表示 “在空中”。比如:

Snowflakes flutter in the air.
雪花在空中飞舞。

b.引申意义表示 “悬而未决”。比如:

Most of the problems were solved at the meeting, but one were left hanging in the air.
大多数问题在回忆中得到了解决,但是还有一个问题悬而不决。

2. ring a bell

a. 字面意思表示 “按门铃”。

b. 引申意思是 “唤起记忆,有印象”。 比如:

That name doesn’t ring a bell.
我对那个名字没有印象了。

3. hit the book

a. 字面意思表示 “打书”。

b. 引申意思是 “去看书,去学习”。 比如:

I am gonna go and hit the book.
我要去看书学习了。

不要望文生义哦!

(来源:Kevin英语课堂  编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn