当前位置: Language Tips> 双语新闻

英美文学中的浪漫CP(组图)

中国日报网 2017-10-02 10:35

分享到

 

2. Elizabeth Bennet and Fitzwilliam Darcy

伊丽莎白·贝内特和菲茨威廉·达西

英美文学中的浪漫CP(组图)

原著:

Pride and Prejudice

《傲慢与偏见》

简介:

Do we need to add anything more? A romance where both characters needed one another to be the best versions of themselves.

还用我们多说什么吗?这是一个两位主角都希望对方成为最好的自己的爱情故事。

经典选段:

Elizabeth: "I can comprehend your going on charmingly, when you had once made a beginning; but what could set you off in the first place?"

伊丽莎白:"我知道你一旦决定了,便会坚持下去。可你最初是怎么爱上我的呢?"

Mr Darcy: "I cannot fix on the hour, or the spot, or the look, or the words, which laid the foundation. It is too long ago. I was in the middle before I knew that I had begun."

达西先生:"我也说不清究竟是在什么时候,在哪里,看见你什么样的神情,或听到你怎样的谈吐而爱上了你。那是很久以前的事了。在我意识到爱上你以前,就已爱得无可救药了。"

影视作品:

电影《傲慢与偏见》(2005年出品)

英剧《傲慢与偏见》(1995年出品)

上一篇 : 史上最难懂的25本名著
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn