English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> Audio & Video> 电影精讲

Up in the air《在云端》精讲之六

[ 2010-04-23 17:21]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

精彩对白:I'm just, like... I can't stop from thinking, "What's the point?" I mean, what is the point?

你看过《落跑新娘》吗?那么你一定对“婚前恐惧症”并不陌生。吉姆不敢进教堂与瑞恩的妹妹结婚,这是典型的“婚前恐惧症”。来看看下面这段介绍吧。

婚前恐惧症

即将结婚的人,都明白从此之后两人的关系会发生质的变化。恋爱是自由的,想什么时候见面就什么时候见面,而婚后则天天在一起。恋爱期间,心情不好时可以取消约会,自己想干什么就干什么。而婚后则不然,即使心情不好,也必须上班、挣钱养家,回家后还得做饭、买菜、洗碗洗衣服、教育孩子。人们结婚是为了满足情感需要、安定的需要及传宗接代的需要等。结婚是一种契约,从此两人都要做其应做的事,承担责任,尽义务,自然也要付出一定的代价。

正是由于上述婚前婚后所面临的角度转换,生活方式的反差,致使一部分人即将步入婚姻殿堂时,对自己的未来人生状况产生一种捉摸不定、莫名其妙的忧虑。

Up in the air《在云端》精讲之六

一般而言,下面几种人容易产生过度的婚前焦虑:

没有责任感和责任能力的人。那些个性不成熟、依赖性强、生活能力差的男女,对即将到来的婚姻生活,容易产生紧张焦虑感。心理学认为,履行婚姻生活的人必须有相当的成熟程度和责任感,需要有一定的理性思考和应付生活的能力。而那些一味依赖他人,为人处世完全听任感情诱导的人,往往留恋不被期待履行责任的恋爱期,而对进入婚姻期产生焦虑。

对婚姻矛盾和冲突过度忧虑者。在精神和感情上,总有些人属于敏感型的。他们对婚姻生活可能出现的矛盾冲突提前忧虑起来,这部分人或受到父母婚姻不和阴影的影响,或是看到周围婚姻破裂的实例,或者早已耳濡目染了“婚姻是爱情的坟墓”的说法,因而产生了一种“好花不常开,好景不常在”的婚前忧虑。

对婚前自由生活过于“适应”者,这类人已习惯于自由自在地生活,他们担心一旦结婚,会丧失自己的独立性、自由度,缩小甚至封闭自己的社交圈子,因而对可能压抑他们目前多种心理欲求的婚姻,不自觉地产生一种恐惧感。

对于将步入婚姻殿堂感到忧虑的人,最好给自己留有一段充分的时间,来进行适当的心理调整。包括明确自己的忧虑所在,根据问题选择应对的策略。可以听新婚辅导讲座或看看此类书籍,也可以学习掌握一些具体的生活技能,与恋人之间多沟通,尤其是婚后生活的安排和设想。当忧虑者着手应付和改变,而不是仅仅陷于忧虑无助时,情绪状态才有可能改变。

考考你

1.吉姆临阵退缩了。

2.我连赛场都没上过,连赛场都没靠近过。

3.我一直想,“这有什么意义?”

4.时间在一分一秒地过去。

Up in the air《在云端》精讲之五参考答案

1.No offense.

2.I don't want to say anything that's anti-feminist.

3.He really fit the bill.

4.I mean, even that's not a deal breaker these days.

精彩对白:I'm just, like... I can't stop from thinking, "What's the point?" I mean, what is the point?

点击查看更多精彩电影回顾

(中国日报网英语点津 Julie)

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn