当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(8.27-9.2)

CHINADAILY手机报 2016-09-05 17:18

分享到

 

2. 环境保护税
environmental protection tax

一周热词榜(8.27-9.2)

请看例句:

A draft of China's first environmental protection tax law was submitted to the top legislature for the first reading on Monday.
8月29日,我国首部环境保护税法的草案提请最高立法机关初次审议。

8月29日,备受关注的环境保护税法(environmental protection tax law)草案首次提请全国人大常委会(the Standing Committee of the National People's Congress)审议。草案按照"税负平移"的原则,将现行排污费(pollutant discharge fees)改为环境保护税(environmental protection tax/environment tax)。

根据草案,环保税的纳税人(tax payer)为在中华人民共和国领域和中华人民共和国管辖的其他海域,直接向环境排放应税污染物(directly discharge taxable pollutants into the environment)的企业事业单位和其他生产经营者。应税污染物为大气污染物(air pollutants)、水污染物(water pollutants)、固体废物(solid waste)和噪声(noise)4类。对二氧化碳(carbon dioxide)征收环保税问题,由于各方面争议比较大,暂不纳入征收范围(be not included in the levying list for the time being)。环保税将不向普通居民征收。

草案将现行排污费标准(the current standards for pollutant discharge fees)作为环境保护税的税额下限。按照草案的税目税额表,大气污染物税额为每污染当量1.2元(RMB1.2 on a stipulated quantity of air pollutants);水污染物税额为每污染当量1.4元;固体废物按不同种类,税额为每吨5-1000元(RMB5 to RMB1,000 for each ton of different kinds of solid waste);噪声按超标分贝数,税额为每月350-11200元(RMB350 to RMB11,200 per month on noises according to an excessive decibel level)。草案规定,省、自治区、直辖市人民政府可酌情上浮税额(raise tax rates),报同级人大常委会决定,并报全国人大常委会和国务院备案。

草案规定了5项免税(tax exemption)情形,包括:对依法设立的城镇污水集中处理、生活垃圾集中处理场所(centralized sewage and household waste treatment plants)向环境达标排放的应税污染物免税,但对工业污水(industrial sewage)集中处理场所不予免税;对农业生产(agricultural production)排放的应税污染物免税,但对农村环境威胁较大的规模化养殖(large-scale breeding)不包含其中;对纳税人符合国家或地方标准综合利用的固体废物免税;对机动车、船舶和航空器等流动污染源(mobile pollution sources)排放的应税污染物免税;国务院批准免税的其他情形。

[相关词汇]

首要污染源 major pollution source

物理/化学性污染 physical/chemical pollution

机动车排放标准 vehicle emissions standards

清洁能源 clean energy

低碳生活方式 low-carbon lifestyle

细微颗粒 fine particles

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn