当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(8.27-9.2)

CHINADAILY手机报 2016-09-05 17:18

分享到

 

6. 奥斯卡荣誉奖
Academy Honorary Award

一周热词榜(8.27-9.2)

请看例句:

Martial arts expert and actor Jackie Chan will receive an Academy Honorary Award at the Academy's 8th annual Governors Awards on Nov 12, the Academy of Motion Picture Arts and Sciences announced on Thursday.
美国电影艺术与科学学院9月1日宣布,武术大师及演员成龙将在11月12日的奥斯卡第8届主席奖年度颁奖礼上获得奥斯卡荣誉奖。

据《赫芬顿邮报》消息,9月1日,美国电影艺术与科学学院理事会(the Board of Governors of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences)公布了本届奥斯卡荣誉奖(Academy Honorary Award)的4位得主,华人巨星成龙(Jackie Chan)榜上有名。同他一起获奖的还有电影剪辑师安娜·寇茨(film editor Anne Coates)、选角导演林·斯塔马斯特(casting director Lynn Stalmaster)以及纪录片制作人弗雷德里克·怀斯曼(documentary maker Frederick Wiseman)。

奥斯卡荣誉奖也称奥斯卡终身成就奖(lifetime achievement Oscar),在奥斯卡奖设立之初由美国电影艺术与科学学院颁给奥斯卡奖项(Academy Awards, Oscars)没有包括的领域的杰出人士或团体机构。后来随着奥斯卡奖项的增加和完善,该奖项被优先授予在电影业取得杰出成就却从未获得过奥斯卡奖的人士(award in preference to those with noted achievements in motion pictures who have nevertheless never won an Academy Award)。成龙是首位获得奥斯卡荣誉奖的华人,同时也是第四位获此殊荣的亚洲人(the fourth Asian to be granted this honor)。在他之前,日本导演黑泽明(Akira Kurosawa)、印度导演萨蒂亚吉特·雷伊(Satyajit Ray)和日本动画大师宫崎骏(Hayao Miyazaki)分别在1989、1991、2014年获得奥斯卡终身成就奖。

现年62岁的成龙自幼学习京剧(Peking opera)和功夫(kungfu),8岁就开始拍电影(make his movie debut at the age of eight),从影几十年来,他主演了多部功夫电影,并且有时还担任编剧和导演(act and sometimes write and direct many martial arts movies)。成龙的功夫喜剧片自成一派(Chan's kungfu comedy is unique in its own style),深受观众的欢迎。他的代表作有《警察故事》系列(Police Story series)、《红番区》(Rumble in the Bronx)、《尖峰时刻》(Rush Hour)、《功夫梦》(The Karate Kid)、《功夫熊猫》(Kung Fu Panda)等,后几部都是他在好莱坞拍摄的,也奠定了他国际巨星的地位。

[相关词汇]

奥斯卡提名影片 Oscar nominated film

奥斯卡小金人 the Oscar statuette

红毯走秀 parade along red carpet

好莱坞星光大道 Hollywood Walk of Fame

格莱美奖 Grammy Awards

艾美奖 Emmy Awards

(来源:CHINADAILY手机报,编辑:丹妮)

上一页 1 2 3 4 5 6 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn