当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(8.27-9.2)

CHINADAILY手机报 2016-09-05 17:18

分享到

 

5. 被罢免
be removed from office/be stripped of office

一周热词榜(8.27-9.2)

请看例句:

The Brazilian Senate voted on Wednesday to strip Dilma Rousseff of the presidency by 61 votes in favor to 20 votes against.
8月31日,巴西参议院以61票赞成、20票反对的结果投票罢免了迪尔玛·罗塞夫的总统职位。

8月31日,巴西参议院通过了总统弹劾案,罗塞夫被认定罪名成立,她曾试图通过拖欠公立银行贷款(delay loan payments to public banks)、未经国会批准就要求增加贷款(order additional loans without congressional approval)等财政违规行为(fiscal irregularities)隐瞒公共预算赤字(hide public budget deficits)。参议院的表决是对罗塞夫的重大打击(the Senate's decision is a major blow for Rousseff),她的总统职位就此被罢免,不过这并不一定意味着罗塞夫政治生涯的终结(it might not mark the end of her political career)。尽管被罢免(be removed from office/be stripped of office)的结果不可逆转,但禁止罗塞夫今后8年担任公职的提案并没有通过(a motion to bar her from holding any public office for the next eight years failed)。

当日,在罗塞夫被停职后担任代总统(interim president)的米歇尔·特梅尔宣誓就职,正式就任总统直至2018年本届任期结束(serve as president until the end of this term in 2018)。现年75岁的特梅尔接手了巴西糟糕的经济状况(inherit a tattered economy),他与内阁成员会面并承诺解决失业问题(promise to tackle unemployment)。特梅尔表示,我并不是说这是件容易的事。我们国家有近1200万失业人口,这个数字非常惊人。没有什么比失业更令人缺乏尊严了(there is nothing less dignified than unemployment)。

现年68岁的罗塞夫是巴西首位女总统,她于2014年以微弱优势赢得连任(be re-elected by a narrow margin)。但国内经济衰退(recession)和跨党派的贪腐丑闻(cross-party corruption scandal)将其或曾赢得的政治声望付之一炬(put an end to any political goodwill she might have earned),最终导致其下台(eventually lead to her ouster)。不过,罗塞夫坚称自己没有犯罪,并为自己始终"忠实于对国家的承诺(be faithful to my commitment to the nation)"而骄傲。9月1日,罗塞夫向巴西联邦最高法院提出上诉(appeal to the Federal Supreme Court),反对参议院罢黜她的决定(against the Senate's decision on her removal from office)。

[相关词汇]

政治派别 political faction

执政党 ruling party

反对党 opposition party

政变 coup

流放 exile/banish

弹劾 impeach

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn