English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 电影精讲

No Strings Attached《不求回报》精讲之五

[ 2011-05-27 15:36]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

反传统狂欢节:火人节

考考你

本片段剧情:亚当无法容忍自己的前女友和自己的父亲谈恋爱,更无法容忍他们两个一同邀请自己赴宴,于是拉上艾玛一同前往。艾玛在饭桌上讽刺两人的行为还很幼稚,居然还想要孩子。最终大家不欢而散。

精彩对白

Emma: Dr. Metzner? Adam, what's going on? What happened?

Dr. Metzner: He sprained his wrist punching a wall.

Emma: You texted me that you were dying.

Adam: It really hurt.

Dr. Metzner: I gave him some hydrocodone for the night. It's a very strong painkiller. You might want to have Dr. Kurtzman here drive you home. And here is a prescription for an anti-inflammatory. Don't worry. You're in good hands. Your girlfriend here is a very talented doctor.

Emma: No. No, I'm... I'm not his girlfriend.

Adam: She is not my girlfriend.

Dr. Metzner: Oh, sorry. I saw that he listed you as an emergency contact. My mistake. Feel better. Oh, by the way, I enjoyed your dad's TV show. Great Scott. That's funny stuff.

Adam: I'll tell him you said that. My dad invited me to dinner, and he's bringing Vanessa. You have to come.

Emma: No, I don't. I just worked 14 hours. I'm not gonna meet your parents.

Adam: You know what? Just help me. These are really powerful painkillers. I can't feel anything.

Emma: Feel that?

Adam: Yeah. I felt that.

Dad: Happy birthday, Adam. I'm so glad you guys could join us for dinner.

Waitress: Cheers. I'll come right back to take your order.

Dad: So, how you doing there, kiddo?

Adam: Perfect, Dad. Thank you for asking.

Dad: How long have you two been together?

Emma: Oh, we're not.

Adam: We're sex friends.

Emma: Yeah. Yes, we are.

Adam: Yeah, friends with benefits? Fuck buddies?

Dad: Great Scott!

Vanessa: I know this might be hard, but just because I'm your ex-girlfriend doesn't mean that you can't look at me as a kind of... mum?

Emma: Oh, boy.

Vanessa: Especially because, well, Alvin and I have been talking about creating new life together.

Dad: You see, we were at Burning Man.

Vanessa: And we were dressed up.

Dad: Yeah. I was dressed as a fire bird.

Emma: And what were you dressed as?

Vanessa: I was naked. And we were just out there in the desert, and he was burying my bare body in the sand.

Dad: Yeah. Pecking at it with my... fire beak.

Vanessa: And then I just thought, you know, what if all these grains of sand, were actually babies?

Dad: And so we...

Vanessa: We had this wonderful idea.

Dad: And we... well, we'd like your blessing, Adam. How do you feel about the two of us having a baby together?

Emma: This isn't really my place. I mean, who am I? I just have sex with your son sometimes. But...

Adam: Yes, she does.

Emma: But... there is really no reason for you to bring a child into this world, since you're acting like children already.

Vanessa: That was reallymean.

Emma: I'm mean. But you're fucking crazy. 'Cause given the choice between Adam and his dad, given the choice between Adam and anyone, really, I'd choose Adam, every time. Do you want to get out of here?

Adam: Yep. Fuck this.

Emma: Oh, by the way...it's the best sex of my life.

妙语佳句 活学活用

1. sprain: 扭伤

例如:His sprained ankle has puffed up.(他那扭伤的脚踝肿起来了。)

2. punch a wall: 这里指亚当用手锤墙

3. painkiller: 止痛药

4. anti-inflammatory: 消炎的,消炎药

5. in good hands: 得到很好的照顾,在可靠的人手里

例如:It should not take him long to recover from his illness, for he is in good hands.(他由水平高的医生治疗,不用多久就会痊愈的。)

The document it in good hands.(文件掌握在可靠人的手里。)

6. emergency contact: 紧急联络人

7. kiddo: 老兄、老姐(一种亲昵的称呼)

8. Burning Man: “火人节”(Burning Man Festival)是由一个名为“Black Rock City, LLC”的组织发起的反传统狂欢节,为期八天。自1986年开创以来,年年举行,举办地选在美国内华达州黑岩沙漠(Black Rock Desert)盆地。时间一般为八月底到九月初美国劳工节。参与者数量连年攀升。

9.dress up: 打扮,盛装

例如:Her maid helped her to dress up for the party.(她的女仆帮助她穿上参加晚会的礼服。)

10.fire bird: 火鸟

11.mean: 刻薄的

反传统狂欢节:火人节

考考你

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn