English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

2011外媒十大热词盘点

[ 2012-01-12 17:40]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
6. Bunga bunga 性派对 

事件回放:2011年9月,在意大利经济状况恶化之余,总理贝卢斯科尼的淫乱派对丑闻曝光,检察官首次公开其30名后宫佳丽的身份,包括女模及电视女星,更有佳丽兼任龟婆。

2011外媒十大热词盘点
 

Key words: Bunga bunga,former Italian Prime Minister,Silvio Berlusconi

The comical sounding phrase came 8th on the lsit of phrases, and emerged in the language due to the now infamous parties hosted by Italian Prime Minister Silvio Berlusconi. It made its first appearance in October, when 17-year-old Moroccan belly dancer Karima El Mahroug - who calls herself Ruby - said she had attended "bunga bunga" parties with other women at Mr Berlusconi's villa in Milan.

这一滑稽热词的上榜源于意大利前总理贝卢斯科尼举办的丑闻派对,并在年度热门短语中排名第八。这一热词首次出现在2011年10月,一位17岁的摩洛哥肚皮舞舞女说自己与其他姐妹们参加了贝卢斯科尼在其米兰的别墅里举办的“性派对”。
 
Related readings
 
 
 
 
 
 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn