当前位置: Language Tips> 双语新闻

2014戛纳电影节:十大不可错过佳片

Cannes Film Festival 2014: 10 movies we can't wait to see

中国日报网 2014-05-21 09:36

分享到

 

2014戛纳电影节:十大不可错过佳片

(注:本文为编译)

The Cannes Film Festival kicks off today, setting in motion 10 days of premieres of some of the most heavily anticipated movies of the year. Inside Llewyn Davis and Blue Is the Warmest Color got their start there last year—not to mention Best Foreign Language Oscar winner The Great Beauty—and certainly some possible award-season contenders are among the 2014 lineup. With so many titles to choose from, it wasn't easy to pick just 10. But life is about making difficult choices, people.

第67届戛纳电影节于5月14日启动,拉开了为期十天的本年度最令人期待电影首映礼的帷幕。本次参竞影片阵容强大,挑选出十部最佳影片着实是一件难事。但人生就是一次次艰难的抉择。

 

Clouds of Sils Maria 《锡尔斯玛利亚》

2014戛纳电影节:十大不可错过佳片

Although Cannes celebrates world cinema, Hollywood is never too far from its mind. In 2014, we have David Cronenberg's Hollywood satire Maps to the Stars, as well as Clouds of Sils Maria. The latest film from director Olivier Assayas (Carlos), it stars Juliette Binoche as an aging actress who agrees to appear in a remake of the film that launched her career—except this time, she's playing the older character, replaced by a hot new talent. Co-starring Chloë Grace Moretz (as the starlet) and Kristen Stewart.

戛纳电影节上一直不乏好莱坞电影。今年入围的有大卫·柯南伯格导演的《星图》及奥利维耶•阿萨亚斯执导,朱丽叶•比诺什、科洛•莫瑞兹、克里斯汀•斯图尔特等联袂主演的美法合拍剧情片《锡尔斯玛利亚》(Clouds of Sils Maria)。

 

Foxcatcher 《狐狸猎手》

Foxcatcher, the latest film from director Bennett Miller (Moneyball, Capote), was supposed to come out last year during award season. Instead, its release was postponed so that Miller could fine-tune this true-life drama about the unlikely friendship between Olympic wrestler Mark Schultz (Channing Tatum) and du Pont heir John du Pont (Steve Carell). Oscar-courting movies that get yanked from the fall schedule usually raise red flags, but the fact that Foxcatcher is now premiering in the Cannes competition suggests that Sony Pictures Classics are still fully confident that they've got a winner.

贝尼特•米勒执导的最新电影《狐狸猎手》(Foxcatcher)讲述了当时著名的奥运金牌摔跤手马克·舒尔茨(查宁•塔图姆饰)与杜邦集团继承人约翰•杜邦(史蒂夫•卡瑞尔饰)之间的故事。索尼经典电影公司对其角逐戛纳自信满满。

 

The Homesman 《送乡人》

For all the good work that Tommy Lee Jones has done as an actor, not enough praise has gone to his directorial debut, The Three Burials of Melquiades Estrada, an excellent modern-day Western that won two prizes at Cannes in 2005, including a Best Actor nod for Jones. The Homesman is the first film he's directed since, and it too is a Western, about a man (Jones) in the 19th century escorting a woman (Hilary Swank) and three clinically insane patients across the Midwest.

汤米•李•琼斯曾凭《艾斯卡达的三次葬礼》获得2005年戛纳电影节最佳男演员和最佳编剧。《送乡人》(The Homesman)是他导演的首部电影,讲述19世纪一对男女护送三个精神病人穿越中西部。

 

Leviathan 《利维坦》

2014戛纳电影节:十大不可错过佳片

What makes it a must-see is that it's the latest movie from Russian filmmaker Andrei Zvyagintsev, whose first three efforts are all terrific. Zvyagintsev creates powerful moods and finds the extraordinary in normal lives.

安德烈•萨金塞夫(俄罗斯)执导的最新电影《利维坦》(Leviathan)入围。他的影片能够在平凡的生活中发现非同寻常的心灵感受。

 

上一页 1 2 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn