当前位置: Language Tips> 双语新闻

猫途鹰上的世界名胜奇葩差评

The best worst TripAdvisor comments on the world's most famous landmarks

中国日报网 2015-07-30 11:12

分享到

 

They're some of the world's most beautiful sites, but that doesn't mean they're immune to criticism on the internet.
它们是一些世界上最美的景点,但这并不意味着它们能够逃过网友的批评。

TripAdvisor, home to everything you need to know about travelling, lets users leave their comments about hotel stays, flights, tourist spots and famous landmarks.
关于旅行那些事儿,猫途鹰(TripAdvisor)包罗了你需要了解的一切。猫途鹰用户可以对旅馆住宿、飞机航班、旅游景点和知名地标发表评论。

Some are more cutting than others.
有些评论实在太尖刻。

猫途鹰上的世界名胜奇葩差评

Great Wall of China, China- "too big"

中国长城 -“太大了”

Malky R: “if bricks are your thing you may or may not enjoy this (I didn't), if bricks and walls are not your thing best to avoid, if you can, too big.”
Malky R:“要是你对砖块感兴趣的话,你可能会喜欢这里,当然也可能不喜欢(反正我是不感兴趣),要是你对砖块和墙壁没兴趣的话,最好不要来这里,真的是太大了。”

OrlandoJunior: “I only could see the far portions of the wall in close mountains. People sitting on the ground, millions of kids running like they were in a playground, garbage everywhere, people smoking, eating and even sleeping on the floor!” 
OrlandoJunior:“我只能望到在附近的山上蜿蜒的一部分墙体。人们坐在地上,上百万的小孩子像是到了操场一样跑来跑去,到处都是垃圾,人们有抽烟的,吃东西的,甚至还有睡在地上的!”

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 >>|

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn