习奥会聚焦“双边投资协定”

中国日报网 2015-09-17 13:07

分享到

 

9月22-25日,习近平主席即将对美国进行国事访问,中美双边投资协定谈判将成为此行亮点之一。

 

习奥会聚焦“双边投资协定”

Negotiations on the China-United States Bilateral Investment Treaty will make up most of the discussions during President Xi Jinping's forthcoming state visit to the US, the Ministry of Commerce said on Sept 16, 2015. [Photo/IC]

请看《中国日报》报道:

Negotiations on the China-United States Bilateral Investment Treaty (BIT) will make up most of the discussions during President Xi Jinping's forthcoming state visit to the US, the Ministry of Commerce said on Wednesday.
商务部16日表示,习近平主席即将对美国进行国事访问,中美双边投资协定谈判将成为此行的重要议题。

"Xi's upcoming state visit to the US is a matter of primary importance for Sino-US relations, and will exert a profound influence on the bilateral relationship and economic cooperation," said Shen Danyang, the ministry spokesman.
商务部发言人沈丹阳表示,习近平主席即将对美国进行的国事访问,是今年中美双边关系中的头等大事,将对两国关系和双边经贸关系产生深远影响。

沈丹阳表示,中方希望借此次访问契机(opportunities),进一步发挥经贸合作对双边关系压舱石和推进器(anchor and propeller of China-US relations)的作用,丰富中美新型大国关系的经贸内涵,促进双边经贸合作迈向新台阶(reaching a new high)。

Shen said both China and the US are going through intense negotiations over economic and trade results to be achieved during Xi's visit, which is set for Sept 22-25, and are aiming for a productive economic and trade cooperation.
沈丹阳说,为此,双方工作团队正在就习主席访美经贸成果进行密集磋商,希望最终拿出一个成果丰硕的清单。

中美投资协定谈判启动于2008年,迄今已经进行了19轮谈判(negotiations)。今年6月第七次中美战略与经济对话(US-China Strategic and Economic Dialogue)会期间,双方同意将继续积极推动中美投资协定谈判,并首次交换了负面清单(negative list)。双方还同意今年9月再次交换出价。

(中国日报网英语点津 丁一)

上一篇 : 中秋“赏月航班”受热捧
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn