当前位置: Language Tips> 流行新词

不想打工?来做“个体企业经营者”吧

中国日报网 2015-09-17 13:07

分享到

 

不想被困在窄小的办公桌前,当朝九晚五的上班族?不想看人脸色打工卖命,赚刚够维持生活的薪水?你可以考虑做个solopreneur,开个公司给自己打工。

不想打工?来做“个体企业经营者”吧

A solopreneur refers to a "person who sets up and runs a business on their own". They might use contractors but they have full responsibility for the day-to-day running of their business.
solopreneur(个体企业创业经营者)是指“自己创建、经营公司的人”。他们也许会用承包商,但日常业务由他们自己全权负责。

从词根上看,solopreneur的前缀solo指“单独的”,而-preneur是指“企业家”,因此组合起来就得出个体企业创业经营者(solopreneur)了。虽然乍一看这个词即复杂又难记,但拆分理解后,是不是还蛮简单的?

For example:

The typical solopreneur is easily tempted to become a workaholic, not feeling their work is ever done. They do the administrative tasks, marketing, customer service and service delivery by themselves.
典型的个体企业创业经营者很容易成为工作狂,他们总觉得自己的工作没做完。管理任务、推广、客服和服务交付等工作都由他们自行完成。

Thanks to the online marketplace there has been an explosion of solopreneurs in recent years. Operating a business from the privacy and comfort of home appeals to thousands of people and the Internet helps to facilitate this goal.
多亏有了在线市场,近年来,个体企业创业经营者的人数暴增。成千上万的人受到这种在家就可以舒舒服服的做自家买卖的模式吸引,而互联网则帮助人们实现了这一目标。

(中国日报网英语点津 丁一)

 

上一篇 : “车主司机”是干啥的?
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn