当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
不想被困在窄小的办公桌前,当朝九晚五的上班族?不想看人脸色打工卖命,赚刚够维持生活的薪水?你可以考虑做个solopreneur,开个公司给自己打工。
A solopreneur refers to a "person who sets up and runs a business on their own". They might use contractors but they have full responsibility for the day-to-day running of their business.
solopreneur(个体企业创业经营者)是指“自己创建、经营公司的人”。他们也许会用承包商,但日常业务由他们自己全权负责。
从词根上看,solopreneur的前缀solo指“单独的”,而-preneur是指“企业家”,因此组合起来就得出个体企业创业经营者(solopreneur)了。虽然乍一看这个词即复杂又难记,但拆分理解后,是不是还蛮简单的?
For example:
The typical solopreneur is easily tempted to become a workaholic, not feeling their work is ever done. They do the administrative tasks, marketing, customer service and service delivery by themselves.
典型的个体企业创业经营者很容易成为工作狂,他们总觉得自己的工作没做完。管理任务、推广、客服和服务交付等工作都由他们自行完成。
Thanks to the online marketplace there has been an explosion of solopreneurs in recent years. Operating a business from the privacy and comfort of home appeals to thousands of people and the Internet helps to facilitate this goal.
多亏有了在线市场,近年来,个体企业创业经营者的人数暴增。成千上万的人受到这种在家就可以舒舒服服的做自家买卖的模式吸引,而互联网则帮助人们实现了这一目标。
(中国日报网英语点津 丁一)
上一篇 : “车主司机”是干啥的?
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn