当前位置: Language Tips> 流行新词

无聊时的“机械进食”

中国日报网 2015-10-10 09:55

分享到

 

不知道你是不是有过这样的体验?到了吃饭时间,跟着人流走到食堂,随便要两个菜,吃完,然后回到办公室。如果有人问了吃了什么,你有可能隐约记得;问你味道怎么样,可能你压根都没有注意那菜是有味道的。这大概就是很多人都说过的“审美疲劳”,当然,这里应该是“味觉疲劳”。而我们这样的进餐状态大概就只能叫做auto-eating了。

无聊时的“机械进食”

Women can munch their way into a bigger dress size in weeks by "auto-eating" the calorie equivalent of a Big Mac a day....
如果每天机械地吃进去相当于一个巨无霸汉堡那么多的热量,女人们的身材可以在几周内就加大一号。

Nutritionist Mary Strugar coined the term auto-eating, which presumably means eating without the feeling of actual hunger and perhaps even without being fully aware of consuming the calories.
Auto-eating(机械进食)这个词是由营养学家玛丽•斯图佳首先提出来的,指毫无饥饿感时的进食,而且进食的时候根本没有意识到同时有多少热量被摄入。

Auto-eating may also refer to the kind of eating you do without thinking because the food you're chewing on is so bland, so meek, your taste buds become indifferent to what's passing over them.
另外,机械进食也可以指麻木的进食状态,可能因为口中的食物太清淡、太无味,致使味觉系统对食物没有任何反应,只是在机械传送。

According to recent research, it may be something like upset or boredom and having nothing better to do that makes many women go into the “auto-eating” mode.
据最新的研究显示,心情沮丧或无聊、又找不到别的事情做可能是很多女性“机械进食”的原因。

(中国日报网英语点津 Helen)

上一篇 : 胸脯和睡眠有啥关系?
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn