一周热词回顾(1.9-1.15)

中国日报手机报 2016-01-18 09:55

分享到

 

 

3.L型走势

L-shaped growth

一周热词回顾(1.9-1.15)
 
Potential homebuyers examine a property project model in Shanghai, May 2, 2014. [Asianewsphoto by Yan Daming]
 

请看例句:

China's economy has stepped into a "new normal" phase and will tend towards L-shaped growth in the future, a high-level central government official said.

近日,中央政府高层官员表示,中国经济发展进入新常态,未来将呈"L型走势"。

在"十三五"规划与中国经济发展新常态专题报告会上,中央财经领导小组办公室副主任韩俊表示,预计2015年中国经济增长6.9%,在全球经济增长疲软的背景下(in terms of global slow growth),该数据仍然很亮眼(be quite remarkable)。

他表示,随着中国经济总量增大,经济增速下降是符合经济发展规律的,未来中国经济增长方式(growth model)必然将经历转型,将由出口拉动为主(export-driven)转为内需(domestic demand)拉动为主;将由投资拉动(investment-driven)为主转为消费拉动为主;将由粗犷型发展向创新型发展(development in an innovative way)转变。

韩俊提出,当前中国经济呈下行态势且还未见底(hit the bottom),未来一段时期内,中国经济不会呈现"U"或"V"型走势(U or V-shaped growth),而将是"L"型走势。中国经济低于7%的增速仍将持续一段时间。但中国经济转型成功,对全世界都是利好(be good news for the world)。

 

[相关词汇]

城乡居民人均收入 per-capita income of residents both in cities and rural areas

经济增长底线 the bottom line of economic growth

不确定因素 factors of uncertainty

高质量增长 high-quality growth

经济增长率 economic growth rate

全要素生产率 total factor productivity

杠杆率 leverage ratio

产能过剩 overcapacity

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn