当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
互联网抢红包已经成为过年最大的主题之一。1月28日支付宝“福卡”上线后,掀起了一股集卡狂潮。
图片源自网络
请看相关报道:
E-commerce giant Alibaba Group unveiled its hongbao strategy on January 25. It also came up with a "lucky card collection" campaign to spice up the game.
电商巨头阿里巴巴集团1月25日公布了其红包战略。同时阿里还推出了“集福卡”的活动为抢红包游戏增添趣味。
今年的红包大战( red envelope war)中,支付宝上线了“集福卡”(lucky card collection)活动,用户只要集齐五福卡(five virtual lucky cards)就能在2月8日凌晨平分春晚支付宝2亿大红包。
但是,集齐五福卡并不简单。用户新加十位好友(“friending" 10 people)可以随机获得三张福卡。向朋友索要,或者通过“咻一咻”可获得福卡。但“敬业福”普遍稀缺,截止2月5日10点,共有8335人集齐了五张福卡。
面对巨额红包的诱惑,“福卡”已经在好友中风靡。甚至有人将“福卡”明码标价出售。
分析人士指出,阿里巴巴此举旨在借此挤进社交圈,发展社交网络(social network),但支付宝此举的长期效果(long-term effectiveness)尚不能下定论。
(中国日报网英语点津 刘秀红)
上一篇 : “立春”九大风俗 鸡蛋为啥能立起来?
下一篇 : “年货节”卖出21亿件年货商品
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn