当前位置: Language Tips> 流行新词

椅子和地板也能当衣柜?

中国日报网 2016-04-14 09:54

分享到

 

你们家有没有这样一把椅子,它不是供人坐的,而是专门用来堆衣服的?嗯,我知道有些人被说中了。其实呢,这种做法是全球通行的。国外的妹子们还直接拿地板当衣橱呢!

今天,我们就来说说跟衣橱(wardrobe)相关的几个词汇表达。

椅子和地板也能当衣柜?

Chairdrobe is the art of piling clothes on a chair to be used in place of a closet or dresser.
所谓的椅子衣橱(chairdrobe)就是用一把椅子来代替衣橱,然后把衣服都堆在椅子上的做法。

If a chair is not available one can always defer to a floordrobe.
如果你们家没有这样的一把椅子,你可以直接进入地板衣橱(floordrobe)阶段。

椅子和地板也能当衣柜?

Floordrobe is a form of storage for clothing which requires no hangers, drawers, doors or effort. You simply drop your clothes on the floor and you have a floordrobe.
地板衣橱(floordrobe)就是不用衣架、抽屉、门或者任何设备的衣服存放方式,你只需把衣服随意扔在地板上,你的地板衣橱就出现了。

我们来看两个例句:

I searched through my chairdrobe to find my outfit for work.
我从我的椅子衣橱中摸索出上班要穿的衣服。

We have a very stylish colonial-style his and hers walk-on floordrobe at home.
我们家有一个特别时尚,男女通用,有点殖民地风格的地板衣橱。

我们都知道正常的衣柜在英文中叫wardrobe,可是,如果你从衣柜里拿出来穿的衣服因为意外情况而导致身体某个部位走光,英文要怎么说呢?关注流行文化的同学们估计已经知道了,对,是wardrobe malfunction。

A wardrobe malfunction is accidental exposure of intimate parts. Global Language Monitor, which tracks usage of words on the internet and in newspapers worldwide, identified the term as the top Hollywood contribution to English (HollyWordie) in 2004.
Wardrobe malfunction就是身体隐私部位意外走光的一个委婉说法。全球语言监测机构在对该词在全球网络和报纸上的使用情况监测之后,将这个词列为2004年度好莱坞对英语语言做出的首要贡献。

2004年第38 届超级碗中场表演中,美国女歌手珍妮?杰克逊右乳意外走光,之后,歌手贾斯汀Ÿ汀布莱克率先用wardrobe malfunction描述了这一事件,之后,这个词就被广泛用来指代“身体部位意外走光”。

(中国日报网英语点津 Helen)

上一篇 : 又跟“床重力”斗争了
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn