当前位置: Language Tips> 实用口语

教你用地道英语点咖啡

中国日报双语新闻微信 2016-05-25 10:34

分享到

 

随着天气变暖,越来越多的国人开始制定出游计划,有些人计划的还是出境游。如果你的目的地是一个说英语的国家,而你本人又爱喝咖啡,那么本期内容也许你用得到喔~

教你用地道英语点咖啡

我们今天主要以星巴克为例。在星巴克,轮到你点咖啡时,店员首先会问你的名字。如果你本来的名字不好拼,你可以随便说个 Mike 或 Amy 即可。待会儿你咖啡好了,店员就会叫那个名字。

在具体点多大杯的咖啡时,星巴克有一套自己的术语,从小到大依次为:Tall(中杯), Grande(大杯), Venti(超大杯), 以及 Trenta(最后这个主要是冷饮)据说最后这个杯型的容量比正常人的胃容量还要大,所以各位客官在点Trenta的时候要慎之又慎呐~

当然,你也可以直接说:small, medium, large, 或 extra-large,店员肯定也是听得懂的。

下面就是更具体的了

以三个例子加以说明

在点单时活学活用吧

教你用地道英语点咖啡

➊ I would like a tall decaf coffee with room.
我要中杯脱因咖啡,加奶。

这里 decaf 是 decaffeinated 的简称,意为“脱因咖啡,去掉咖啡因的咖啡”,与之相反的是 regular,即“普通杯,未脱因的咖啡”。如果你不特别说明,店员一般默认的是 regular。

想加奶油或牛奶的话,需要说 with room for cream,或者简单说 with room;有些店员会默认加奶油,而你想要不加奶油的,那你要说 no room。

教你用地道英语点咖啡

➋ I would like a tall skinny latte with a double shot.
我要中杯脱脂拿铁,加两份浓缩。

“牛奶脂肪含量”分为 whole(全脂), low fat (低脂,脂肪含量2%), 和 skinny (脱脂,脂肪含量为0)。未加说明的话,默认给你全脂的。

例1中的属于基础咖啡(Basic Coffee),但星巴克还有很多招牌热饮,比如 espresso(浓缩咖啡), latte(拿铁咖啡), cappuccino(卡布奇诺), 和 macchiato(焦糖玛奇朵)。最后面这三种还可以根据“牛奶中的脂肪含量”、“浓缩咖啡加量”和“是否脱因”而进一步划分。

“浓缩咖啡加量”分为 single shot(一份), double shot(两份), 和 tripple shot(三份)。未加说明的话,中杯(Tall)一般默认加一份浓缩,大杯(Grande)和超大杯(Venti)默认加两份浓缩。

教你用地道英语点咖啡

➌ I would like a grande decaf Mocha Frappuccino® Light.
我要大杯摩卡冷饮,脱因脱脂。

星巴克还提供各种咖啡冷饮,统称 Frappuccinos(星冰乐)。具体点单方式与例2中的情形差不多。但要注意的一点是,冷饮情况下,脱脂牛奶被称为 light,比如 Caramel Frappuccino® Light(焦糖脱脂星冰乐)。

综上,如果还是对各种咖啡的分类感到迷惑,那可以看看下面这张图片。由该图可知,各种咖啡都是以浓缩咖啡(espressos)打底,然后再配以不同其他成分。比如摩卡(Mocha)就是“浓缩咖啡 + 热巧克力 + 热牛奶(最上面也可以再加一层奶泡,foamed milk)”。

教你用地道英语点咖啡

刚刚举的这三个例子都比较复杂,因为老外在点单时向来有“私人订制” customized 的传统,如果你连这都能学会,也没什么咖啡是你点不了的了~

测试:看中文说英文~

下面这些咖啡怎么点?

中杯脱因咖啡,不加奶
a tall decaf coffee with no room

中杯低脂拿铁,加两份浓缩
a tall low fat latte with a double shot

大杯焦糖脱脂星冰乐
a grande Caramel Frappuccino® Light

来源:中国日报双语新闻微信

编辑:Julie

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn