当前位置: Language Tips> 双语新闻

世界七大匪夷所思的自然现象(组图)

World’s Most Bizarre Natural Phenomena

中国日报网 2016-08-16 08:40

分享到

 

From Australia’s bubblegum-pink lake to a blood-red waterfall in Antarctica, these seven destinations are some of the world’s strangest sights.
从澳大利亚的粉色口香糖状湖泊到南极洲的血红色瀑布,这七处地理奇观绝对震撼人心。

Majestic mountains and sparkling seas always attract travellers – but sometimes nature has a bigger trick up her sleeve. To track down some of the world’s strangest sights, we turned to question-and-answer site Quora, asking: What are some of the best rare natural phenomena that occur on Earth?
雄伟庄严的群山和波涛汹涌的海洋总是旅客的必游之地——但有时自然会在袖口下变魔术。为了寻找世界上最奇特的景观,我们在问答网站Quora上提问:地球上有哪些最难得一见的自然现象?

From Australia’s bubblegum-pink lake and a blood-red waterfall in Antarctica to a secret beach-in-a-hole in Mexico and a US valley where stones eerily move, these seven spots are Mother Nature’s eyeball-popping sideshow.
从澳大利亚的粉色口香糖状湖泊和南极洲的血红色瀑布,再到墨西哥的神秘沙滩窟窿和美国峡谷的风帆石,这七处地理奇观是地球母亲的点睛之作。

Frozen methane bubbles, Canada
加拿大冰冻沼气泡泡

世界七大匪夷所思的自然现象(组图)

They look otherworldly, like flying saucers that dropped into the water and froze, or ancient, ice-encapsulated jellyfish. In fact, these icy circles are frozen methane bubbles – pockets of gas that, when trapped underwater and frozen, form a spectacular landscape.
它们看起来像鬼斧神工的杰作,就像飞碟不小心掉进水里又被冻住了,又像是冰封的古代海蜇。其实,这些冰圈是冰冻的沼气泡泡——当大量气体被困在水中并冰冻起来时,这一地理奇观就显现在世人面前了。

Found in winter in high northern latitude lakes like Lake Abraham in Alberta, Canada, these gas bubbles are created when dead leaves, grass and animals fall into the water, sink and are eaten by bacteria that excrete methane. The gas is released as bubbles that transform into tens of thousands of icy white disks when they come into contact with frozen water, Quora user Mayur Kanaiya explains.
冬季时北半球高纬的湖泊,比如加拿大阿尔伯塔省的亚伯拉罕湖,就会有这样的沼气泡泡景观。湖底的微生物蚕食沉入水底的枯叶、枯草或动物死尸,并释放沼气,由此便形成了沼气泡泡。当这些气体包裹在泡泡里被释放到水中时,它们与冰冻的湖水接触就变成了成千上万的冰碟子。Quora的一位用户马尤尔•卡奈雅这样解释。

It’s a stunning, but potentially dangerous sight. This potent greenhouse gas not only warms the planet, but also is highly flammable. Come spring, when the ice melts, the methane bubbles pop and fizz in a spectacular release – but if anyone happens to light a match nearby, the masses of methane will ignite into a giant explosion.
沼气泡泡的景观固然震撼人心,但其危险性不能忽视。这种强效的温室气体不仅能使全球气温升高,而且具有极高的易燃性。当春天到来,冰雪消融时,这些沼气泡泡会嘶嘶作响,场景很是壮观——但是如果恰巧周围有人在划火柴,大量的沼气会引发一场巨大的爆炸。

Curious travellers can see these gassy hiccups in lakes across Canada’s Banff National Park, or in the Arctic Ocean off Siberia, where researchers have found gargantuan gas bubbles as large as 900m across.
好奇的游客们可以在加拿大班夫国家公园周边的湖泊看到沼气泡泡“打嗝”,研究者们还在西伯利亚附近的北冰洋发现蔓延900米的大量沼气泡泡。

上一页 1 2 3 4 5 6 7 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn