当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
中国有“豆腐宴”,美国有“豆腐火鸡”,都是素食者的最爱。据统计,美国人每年在感恩节吃掉大约4500万只火鸡。据悉,目前出于健康和环保考虑,很多美国家庭在感恩节大餐中,以“豆腐火鸡”替代传统的感恩节主菜——烤火鸡。
2014年,美国西雅图市,市长艾德•默里(Ed Murray)别出心裁地“赦免”了一只“豆腐火鸡”。 |
Tofurkey (a portmanteau of tofu and turkey) is faux turkey, a meat substitute in the form of a loaf or casserole of vegetarian protein, usually made from tofu (soybean protein) or seitan (wheat protein) with a stuffing made from grains or bread, flavored with a broth and seasoned with herbs and spices.
“豆腐火鸡”(英语中“豆腐”和“火鸡”两个单词的合成词)是“假火鸡”,是使用素食蛋白质制成的肉食替代品,经常由豆腐(大豆蛋白)或面筋(小麦蛋白)制成。火鸡肚子中填充谷物或面包,用肉汤、香草和调料进行调味。
Tofurkey is oven-roasted or baked and is suitable for vegetarians and vegans. It can be homemade or purchased ready-made and frozen from multiple sources such as health food stores or specialty grocers, or ordered online and shipped in insulated packing.
“豆腐火鸡”用烤箱烤制而成,适合于素食者和纯素食者,可以在家自制,也可以从健康食品店或者特产杂货店等地购买成品或冷冻品。顾客还可以网购,店家会使用隔热层将食品寄送过来。
(中国日报网英语点津 yaning)
上一篇 : 周围有没有“要娃狂”
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn