当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(1.28-2.3)

CHINADAILY手机报 2017-02-06 14:34

分享到

 

6. 绍兴腐乳
Shaoxing fermented bean curd

一周热词榜(1.28-2.3)

请看例句:

With soybeans the main material, the traditional craft of Shaoxing fermented bean curd has a set of complicated procedures and strict requirements on temperature and humidity in production.
绍兴腐乳以黄豆为主要原料,其传统制作工艺包含一套复杂工序,生产过程对温度和湿度有严格要求。

绍兴腐乳(Shaoxing fermented/preserved bean curd)是中华老字号(well-established/time-honored Chinese brand),有着超过260年的历史,早在明嘉靖年间(during the reign of Ming emperor Jia Jing)就已远销海外,深受消费者青睐。近年来绍兴腐乳在海外越来越受欢迎,基本每年的出口额都保持两位数(double digit)的增幅。根据浙江绍兴出入境检验检疫局(Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau)的数据统计,2016年绍兴出口腐乳1233吨,金额286.1万美元,数量和金额同比分别增长11.6%和11.3%。目前,绍兴腐乳的主要市场是中国香港地区,其市场份额(market share)占总出口量的80%左右,其次是东南亚、北美及欧盟。据悉,香港人基本上把腐乳当佐料(seasoning/flavoring/condiment),而欧美人喜欢把腐乳碾碎,像果酱(jam)一样涂在面包片(a slice of bread)上。

浙江绍兴地区特有的气候条件(climatic conditions)和传统的加工工艺(traditional craft)造就了绍兴腐乳,其风味独特(unique/special flavor),具有不可替代性(irreplaceable)。绍兴地区出口的腐乳基本以"咸亨"红腐乳为主,出口红腐乳生产周期(production cycle)为1-2年,传统腐乳的手工制作相当复杂,有制坯、发酵(fermentation)等20多道工序。针对不同的市场需求和年龄层次(cater to different market demands and age groups),"咸亨"腐乳调低了咸度(make it less salty),并在腐乳中添加了火腿、香菇、玫瑰花等。

[相关词汇]

老干妈辣椒酱 Lao Gan Ma chili sauce

豆豉 fermented soya beans

豆浆 soybean milk

豆腐 bean curd, tofu

黄酒 yellow rice wine

食品安全 food safety

泡菜 pickles

(来源:CHINADAILY手机报,编辑:丹妮)

上一页 1 2 3 4 5 6 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn