当前位置: Language Tips> 流行新词

三八节讲讲“得力女助手”

中国日报网 2017-03-08 10:44

分享到

 

英国王妃凯特的“得力女助手”丽贝卡•迪肯要离职了,她为王室服务了十年,已经成为凯特王妃的密友和深受信任的顾问。今天三八节,咱们就来扒一扒“得力女助手”。

三八节讲讲“得力女助手”

来看《每日邮报》的标题:

Kate loses her girl Friday as Duchess of Cambridge's private secretary leaves her post after 10 years
凯特王妃私人秘书离职 “得力女助手”为王室服务十年

Girl Friday就是指忠诚能干的得力女助手。先来看解释:

The term girl Friday is generally used to indicate a female administrative assistant who handles many organizational tasks. It can also be used to denote a woman who is a personal assistant and takes care of another individual’s private matters.
“得力女助手”通常指的是女性行政助理,负责处理很多组织性的任务;还可以用来指负责照料个人私事的私人秘书。

在《鲁滨逊漂流记》中,鲁滨逊曾在荒岛上救下一个野人,因为那天刚好是周五,就给他取名为“星期五”。“星期五”后来成为鲁滨逊在岛上的好搭档。之后,人们就用Girl Friday来形容得力的女助手。

三八节讲讲“得力女助手”

The expression plays on man Friday, a name for a devoted male servant or assistant. The name Friday comes from Daniel Defoe's Robinson Crusoe, whose shipwrecked hero named the young native who became his faithful companion for the day of the week when he found him.
这个表达的原型是man Friday,指的是忠诚的男仆人或男助理。Friday这种说法来自于丹尼尔-笛福创作的《鲁滨逊漂流记》,鲁滨逊给他救下的野人取名为“星期五”,因为遇见他的那天正好是周五,后来“星期五”成为他忠实的伙伴。

 

“得力女助手”还可以用right-hand woman来形容,来看下面的报道:

Rebecca Deacon, 34, has been Kate's right-hand woman since being appointed in 2012, the year after the Cambridges married. 34岁的丽贝卡•迪肯自从2012年被任命后就成为凯特的得力女助手,当时凯特王妃结婚刚一年。

例句:

I'll have my girl Friday get the papers together.
我会让女助手把文件整理好。

(中国日报网英语点津 yaning)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn