English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

“习大大之路”改变中国旅游业
China's First Tourist: How President Xi Jinping is changing the travel industry

[ 2015-01-20 10:51] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

 

“习大大之路”改变中国旅游业
 
 

6. Helping out lovebirds

体恤情侣

 

In Hangzhou in eastern China, West Lake is a well known tourist attraction famed for its romantic lakeside views.

在中国东部,杭州西湖以其浪漫的湖光山色而闻名。

 

According to state media China News Service, when West Lake was opened as a public park in 2002, Xi, who was then Secretary of the CPC Zhejiang Provincial Committee, began offering suggestions on how to improve the visitor experience.

据中新社报道,西湖在2002年正式开放时,时任浙江省省委书记习近平建议提高游客的观光体验。

 

One of these included reducing the number of benches along the lake to provide more privacy for lovebirds.

其中之一就是减少湖边长椅的数量,为情侣提供更多私人空间。

 

"Xi thought that since the benches were too close to each other, it'd be very uncomfortable for the couples," Liu Ying, director of West Lake Scenic Area Management Committee, told online news platform The Paper.

西湖风景区管理委员会主任刘颖告诉澎湃新闻:“主席认为,如果长椅间隔太近,情侣一定很不舒服。”

 

The park complied, giving couples a chance to sneak a few more private moments, courtesy of their current president.

公园依据习主席的指示,为情侣提供了更多享受私人时光的空间。

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn