当前位置: Language Tips> 双语新闻

香港回归20周年:经典港片回顾

中国日报网 2017-06-16 14:15

分享到

 

 

Infernal Affairs 《无间道》 (2002)

香港回归20周年:经典港片回顾

“It's three years after three years, three years after three years. It's been almost 10 years, boss.”
“三年之后又三年,三年之后又三年,都快十年了,老大!”

If you really think about it, they should have put a spoiler warning on the promo posters of this exemplary undercover cop thriller: after all, what's the point of a suspense noir when even your elderly neighbor – and her maid – knew that Tony Leung is going to put a gun to Andy Lau's head at the movie's climax?
仔细想想,经典卧底警匪片《无间道》的宣传海报上应该加一句剧透警告:毕竟,当你隔壁的老人和他家保姆都知道梁朝伟将要在电影高潮掏出枪指着刘德华的头时,又有什么黑色悬疑可谈呢。

补充一句,2005年,大导演马丁•斯科塞斯翻拍了这部经典作品,改名为《The Departed(无间行者)》,由莱昂纳多•迪卡普里奥和马特•达蒙主演。故事基本照搬了原作,影片获得第79届奥斯卡最佳导演、最佳改编剧本、最佳剪辑、最佳影片4项大奖。

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn